Translation of "Travelling around" in German
Citizens
notice
it
on
a
daily
basis
when
travelling
around
Europe.
Die
Bürger
spüren
das
tagtäglich,
wenn
sie
in
Europa
unterwegs
sind.
Europarl v8
None
of
us
would
want,
in
this
day
and
age,
to
still
be
travelling
around
by
horse
and
cart.
Keiner
von
uns
will
heute
noch
mit
der
Pferdekutsche
reisen.
Europarl v8
She
was
travelling
around
the
world
with
her
clients.
Die
Reisen
um
die
Welt
machte
sie
mit
ihren
Kunden.
OpenSubtitles v2018
He
began
travelling
around,
trying
to
borrow
money.
Er
begann,
umher
zu
reisen
und
versuchte,
Geld
zu
borgen.
OpenSubtitles v2018
That
must
be
fun,
you
guys
travelling
all
around
the
world
together.
Das
muss
Spaß
machen,
gemeinsam
durch
die
Welt
zu
reisen.
OpenSubtitles v2018
So,
how
long
have
you
been
travelling
around?
Und
wie
lange
bist
du
schon
auf
Reisen?
OpenSubtitles v2018
They're
travelling
around
the
world
and..
Sie
reisen
um
die
Welt
und
besuchen
Festivals..
ParaCrawl v7.1
Yet
I
still
felt
fairly
comfortable
travelling
around.
Dennoch
habe
ich
mich
beim
Reisen
recht
wohl
gefühlt.
ParaCrawl v7.1
He's
a
rich
Australian
business
man
who's
travelling
around
eastern
Europe.
Er
ist
ein
reicher
australischer
Unternehmer,
der
durch
Osteuropa
reist.
ParaCrawl v7.1
You
can
find
inspiration
for
travelling
around
Thailand
and
South
East
Asia
under
the
Activities
section.
Sie
können
Inspiration
für
Reisen
in
Thailand
und
Südostasien
unterAktivitäten
finden.
ParaCrawl v7.1