Translation of "Around germany" in German

The single and the album did quite well, and tours followed around Germany.
Die Singles und das Album verkauften sich in Deutschland ziemlich gut.
Wikipedia v1.0

In Germany, around 20 percent of the companies had already been targeted by a ransomware attack.
In Deutschland waren knapp 20 Prozent der Firmen bereits einmal Ziel einer Ransomware-Erpressung.
WMT-News v2019

In the Federal Republic of Germany, around 31 million tonnes of municipal solid waste is generated every year.
In der Bundesrepublik Deutschland fallen Jährlich etwa 31 Mio t Stadtmüll an.
EUbookshop v2

The rate of officially recorded unemployment could stay somewhere around 10% in Germany as a whole.
Die amtliche Arbeitslosenquote könnte sich in Gesamtdeutschland bei etwa 10 % halten.
EUbookshop v2

I was given as much gas as I needed and could drive around in Germany.
Benzin bekam ich wie viel ich wollte und konnte herumgefahren in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Stadler has a workforce of around 1300 in Germany.
In Deutschland arbeiten bei Stadler total rund 1300 Mitarbeitende.
ParaCrawl v7.1

In Germany, around 10 incest-related convictions are registered annually.
In Deutschland werden jährlich etwa 10 Verurteilungen wegen Inzests registriert.
ParaCrawl v7.1

Nowadays, it also got around in Germany:
Auch in Deutschland hat es sich mittlerweile herumgesprochen:
ParaCrawl v7.1

In an old station wagon, Erik is traveling all around Germany.
In einem alten Seat Kombi reist Erik quer durch Deutschland.
ParaCrawl v7.1

In the Federal Republic of Germany around 90 percent of the population is covered under statutory health insurance.
In der Bundesrepublik Deutschland sind etwa 90 Prozent der Bevölkerung gesetzlich krankenversichert.
ParaCrawl v7.1

The school in the park Sorghviet was even retreated to Germany around that time.
Die Schule im Park Sorghviet wurde auch in dieser Zeit in Deutschland gezogen.
ParaCrawl v7.1

Radioactivity in the environment is monitored in the Federal Republic of Germany around the clock.
Die Radioaktivität in der Umwelt wird in der Bundesrepublik Deutschland flächendeckend überwacht.
ParaCrawl v7.1

In Germany, around 20 million people suffer from rheumatic diseases.
In Deutschland leiden etwa 20 Millionen Menschen unter rheumatischen Erkrankungen.
CCAligned v1

With a market share of around six percent, Germany is Morocco's fifth most important trading partner.
Mit einem Marktanteil von rund sechs Prozent ist Deutschland Marokkos fünftwichtigster Handelspartner.
ParaCrawl v7.1

The Muslim headscarf has been around in Germany for a few years.
Das muslimische Kopftuch ist seit mehreren Jahren präsent in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

In Germany, around 180,000 tonnes of aluminium foil with a double foil layer are rolled every year.
In Deutschland werden jährlich rund 180.000 Tonnen Aluminiumfolie mit gedoppelter Folie gewalzt.
ParaCrawl v7.1