Translation of "Traffic fine" in German

But if you wanna be some traffic violation, fine by me.
Aber wenn du meine Verkehrsbehinderung sein willst, geht das in Ordnung.
OpenSubtitles v2018

Well traffic tonight is fine.
Der Verkehr heute Abend ist okay.
QED v2.0a

Want to avoid a traffic fine on holiday?
Möchten Sie im Urlaub eine Verkehrsstrafe vermeiden?
CCAligned v1

There is a reason why it is banned and attracts traffic fine.
Es gibt einen Grund, warum es verboten ist und zieht Verkehr in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

The human beings are enjoying the fast and convenient traffic, sumptuous and fine foods, limitless data and information, as well as colorful culture.
Die Menschen genießen den schnellen und bequemen Verkehr, üppiges und feines Essen, grenzenlose Daten und Informationen sowie farbenfrohe Kultur.
ParaCrawl v7.1

He has made the abolition of cash on him a fine traffic police in 1000 rubles for speeding.
Er hat die Abschaffung von Bargeld auf ihn gemacht ein feines Verkehrspolizei in 1000 Rubel für die Beschleunigung.
ParaCrawl v7.1

The justification for using your details if you receive a traffic fine during the rental period is the fulfilment of our obligation to comply with the Law on Traffic, Motor Vehicle Circulation and Road Safety.
Die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung Ihrer Daten für den Fall, dass Sie während der Mietzeit einen Bußgeldbescheid erhalten, ist die Erfüllung einer gesetzlichen Verpflichtung, in Übereinstimmung mit dem Verkehrsgesetz über die Fortbewegung mit Kraftfahrzeugen und die Verkehrssicherheit.
ParaCrawl v7.1

The continuing traffic increase, congestion, fine dust, surface sealing for parking spaces and rigid timetables lead to noticeable burdens in cities.
Der anhaltende Verkehrsanstieg, Staus, Feinstaub, Flächenversiegelung für Parkraum und starre Fahrpläne führen in Städten zu spürbaren Belastungen.
ParaCrawl v7.1

When they return home from Italy, tourists frequently turn to the Network of the European Consumer Centres (ECC-Net) for information because they received a letter containing a traffic fine or a payment request for an unpaid toll.
Häufig wenden sich Touristen nach ihrer Rückkehr aus Italien jedoch ans Netzwerk der Europäischen Verbraucherzentren, weil sie mit der Post eine Verkehrsstrafe oder eine Zahlungsaufforderung für eine nichtbezahlte Mautgebühr nachgeschickt bekommen haben.
ParaCrawl v7.1

Higher efficiency in the communal fleet – also pleases citizens who want less noise, traffic, and fine particulates.
Mehr Effizienz in der kommunalen Flotte – das freut die Bürger, die weniger Lärm, Staus und Feinstaub wollen.
ParaCrawl v7.1

After spending two weeks together, we rented a car in Terrones' name on the 3rd of October to travel to Halle, where we would spend the next ten months.Two weeks later, Terrones' parents told him that a traffic fine had found its way to their home address in Castellón.
Nach zwei Wochen, am 3. Oktober, mieteten wir ein Auto unter dem Namen Terrones, um gemeinsam nach Halle zu fahren, wo wir die nächsten zehn Monate verbringen würden. Zwei Wochen später teilten die Eltern von Terrones ihm mit, dass ein Bußgeldbescheid in Höhe von 1.098,58 Euro bezüglich einer Verkehrsstrafe in seinem Wohnsitz in Castellón angekommen sei.
ParaCrawl v7.1

Three days ago I was future Commissioner, now Im' gonna write traffic fines.
Vor drei Tagen war ich noch zukünftiger Oberkommissar. Wegen dir stelle ich demnächst Strafzettel aus!
OpenSubtitles v2018

The Lessee all kinds of traffic fines and liability that may occur during the contract period.
Der Mieter alle Arten von Verkehrsstrafen und Haftung, die während der Vertragslaufzeit auftreten können.
CCAligned v1

The renter is responsible for all traffic fines resulting from violation of the Greek traffic law.
Der Mieter ist verantwortlich für alle Verkehrsstrafen, die aus der Verletzung des griechischen Verkehrsrechts resultieren.
CCAligned v1

It has all the advantages of the electric scooter such as lightness, economic, without traffic jams or fines.
Es hat alle Vorteile des Elektrorollers wie Leichtigkeit, Wirtschaftlichkeit, kein Stau und keine Bussgelder.
CCAligned v1

Prosecutors: In Moscow traffic police illegally fined for speeding at Volgograd Prospekt.
Staatsanwälte: In Moskau Verkehrspolizei illegal zur Beschleunigung bei Wolgograd Prospekt einer Geldstrafe verurteilt.
ParaCrawl v7.1

It is much better to increase the number of radar-operated camera checks, funded by income from traffic fines.
Viel besser ist es, die Zahl der Radar- und Videokontrollen zu erhöhen, die durch die Einnahmen aufgrund der Verkehrsdelikte finanziert werden können.
TildeMODEL v2018

As a freshman legislator, Edwards introduced a 1997 bill empowering local governments to double traffic fines in school zones, and preventing judges from reducing the penalties.
Als neuer Abgeordneter im Repräsentantenhaus von Oregon legte er 1997 eine Gesetzesvorlage vor, welcher die Kommunalverwaltungen befähigte die Verkehrsstrafen in den Schulzonen zu verdoppeln und verhinderte Richter von der Verhängung von milderen Strafen.
WikiMatrix v1

The following June, press reports leaked that Tunku Ibrahim had chalked RM 26,700 worth of unpaid traffic fines since 2000, causing much embarrassment to the crown prince.
Im folgenden Juni wurden Presseberichte veröffentlicht, wonach Tunku Ibrahim seit 2000 Verkehrsstrafen in der höhe von 26.700 RM angesammelt hatte.
WikiMatrix v1

While I'm there, I'll give you my sister's traffic fines to fix because I don't have a licence, but my sister does.
Da bringe ich dann gleich die Strafzettel meiner Schwester mit. Ich habe ja keinen Führerschein, aber meine Schwester fährt Auto.
OpenSubtitles v2018

First the good news: In many cases, currently its nodules and traffic fines or even fines does not pay.
Erst einmal die gute Nachricht: In vielen Fällen muss man derzeit seine Knöllchen und Strafzettel oder sogar Bußgelder nicht zahlen.
ParaCrawl v7.1