Translation of "All fine" in German

That all sounds very fine, but the reality is harsher.
Das hört sich alles schön an, aber die Realität ist bitterer.
Europarl v8

The figures tell us far more than all the fine words in this report.
Die Zahlen verraten uns weit mehr als die schönen Worte dieses Berichts.
Europarl v8

Laws are all very fine, but enforcement is also important.
Gesetze sind gut und schön, aber die Durchsetzung ist ebenso wichtig.
Europarl v8

Despite all these fine words, the European Parliament remains under-informed and, above all, under-consulted.
Trotz aller wohlgefälligen Worte bleibt das Europäische Parlament unterinformiert und vor allem unterkonsultiert.
Europarl v8

Meanwhile, despite all the fine agreements, human rights violations get increasingly out of hand.
Unterdessen geraten ungeachtet all der großartigen Abkommen die Menschenrechtsverletzungen immer weiter außer Kontrolle.
Europarl v8

It may be all very fine as far as protecting animals is concerned, but there is no political mileage in it at all.
Es ist zwar tierschutzmäßig sehr schön, bringt aber politisch überhaupt nichts.
Europarl v8

Behind all the fine words lurks political impotence.
Hinter all den schönen Worten verbirgt sich politisches Unvermögen.
Europarl v8

To the Commission I would say that public relations exercises are all fine.
Der Kommission möchte ich sagen, dass PR-Veranstaltungen ganz gut sind.
Europarl v8

I want to recommend that you all read the fine print.
Ich möchte allen empfehlen, doch zuerst einmal das Kleingedruckte zu lesen.
Europarl v8

They're all fine, thanks.
Es geht allen gut, danke.
Tatoeba v2021-03-10

That's all very fine if it works out.
Das ist alles gut und schön, wenn es klappt.
OpenSubtitles v2018

What's become of all the fine hopes?
Was ist aus all den Hoffnungen geworden?
OpenSubtitles v2018

It'd all have been fine if Kallmaier had come.
Wär ja alles in Ordnung gewesen, wenn Kallmaier gekommen wäre.
OpenSubtitles v2018

Oh, they're all very fine sports, sir.
Oh, das sind alles ausgezeichnete Sportarten, Sir.
OpenSubtitles v2018