Translation of "All fine" in German
That
all
sounds
very
fine,
but
the
reality
is
harsher.
Das
hört
sich
alles
schön
an,
aber
die
Realität
ist
bitterer.
Europarl v8
The
figures
tell
us
far
more
than
all
the
fine
words
in
this
report.
Die
Zahlen
verraten
uns
weit
mehr
als
die
schönen
Worte
dieses
Berichts.
Europarl v8
Laws
are
all
very
fine,
but
enforcement
is
also
important.
Gesetze
sind
gut
und
schön,
aber
die
Durchsetzung
ist
ebenso
wichtig.
Europarl v8
Despite
all
these
fine
words,
the
European
Parliament
remains
under-informed
and,
above
all,
under-consulted.
Trotz
aller
wohlgefälligen
Worte
bleibt
das
Europäische
Parlament
unterinformiert
und
vor
allem
unterkonsultiert.
Europarl v8
Meanwhile,
despite
all
the
fine
agreements,
human
rights
violations
get
increasingly
out
of
hand.
Unterdessen
geraten
ungeachtet
all
der
großartigen
Abkommen
die
Menschenrechtsverletzungen
immer
weiter
außer
Kontrolle.
Europarl v8
It
may
be
all
very
fine
as
far
as
protecting
animals
is
concerned,
but
there
is
no
political
mileage
in
it
at
all.
Es
ist
zwar
tierschutzmäßig
sehr
schön,
bringt
aber
politisch
überhaupt
nichts.
Europarl v8
Behind
all
the
fine
words
lurks
political
impotence.
Hinter
all
den
schönen
Worten
verbirgt
sich
politisches
Unvermögen.
Europarl v8
To
the
Commission
I
would
say
that
public
relations
exercises
are
all
fine.
Der
Kommission
möchte
ich
sagen,
dass
PR-Veranstaltungen
ganz
gut
sind.
Europarl v8
I
want
to
recommend
that
you
all
read
the
fine
print.
Ich
möchte
allen
empfehlen,
doch
zuerst
einmal
das
Kleingedruckte
zu
lesen.
Europarl v8
They're
all
fine,
thanks.
Es
geht
allen
gut,
danke.
Tatoeba v2021-03-10
That's
all
very
fine
if
it
works
out.
Das
ist
alles
gut
und
schön,
wenn
es
klappt.
OpenSubtitles v2018
What's
become
of
all
the
fine
hopes?
Was
ist
aus
all
den
Hoffnungen
geworden?
OpenSubtitles v2018
It'd
all
have
been
fine
if
Kallmaier
had
come.
Wär
ja
alles
in
Ordnung
gewesen,
wenn
Kallmaier
gekommen
wäre.
OpenSubtitles v2018
Oh,
they're
all
very
fine
sports,
sir.
Oh,
das
sind
alles
ausgezeichnete
Sportarten,
Sir.
OpenSubtitles v2018