Übersetzung für "Traffic fine" in Deutsch
But
if
you
wanna
be
some
traffic
violation,
fine
by
me.
Aber
wenn
du
meine
Verkehrsbehinderung
sein
willst,
geht
das
in
Ordnung.
OpenSubtitles v2018
Well
traffic
tonight
is
fine.
Der
Verkehr
heute
Abend
ist
okay.
QED v2.0a
Want
to
avoid
a
traffic
fine
on
holiday?
Möchten
Sie
im
Urlaub
eine
Verkehrsstrafe
vermeiden?
CCAligned v1
There
is
a
reason
why
it
is
banned
and
attracts
traffic
fine.
Es
gibt
einen
Grund,
warum
es
verboten
ist
und
zieht
Verkehr
in
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
The
human
beings
are
enjoying
the
fast
and
convenient
traffic,
sumptuous
and
fine
foods,
limitless
data
and
information,
as
well
as
colorful
culture.
Die
Menschen
genießen
den
schnellen
und
bequemen
Verkehr,
üppiges
und
feines
Essen,
grenzenlose
Daten
und
Informationen
sowie
farbenfrohe
Kultur.
ParaCrawl v7.1
He
has
made
the
abolition
of
cash
on
him
a
fine
traffic
police
in
1000
rubles
for
speeding.
Er
hat
die
Abschaffung
von
Bargeld
auf
ihn
gemacht
ein
feines
Verkehrspolizei
in
1000
Rubel
für
die
Beschleunigung.
ParaCrawl v7.1
The
justification
for
using
your
details
if
you
receive
a
traffic
fine
during
the
rental
period
is
the
fulfilment
of
our
obligation
to
comply
with
the
Law
on
Traffic,
Motor
Vehicle
Circulation
and
Road
Safety.
Die
Rechtsgrundlage
für
die
Verarbeitung
Ihrer
Daten
für
den
Fall,
dass
Sie
während
der
Mietzeit
einen
Bußgeldbescheid
erhalten,
ist
die
Erfüllung
einer
gesetzlichen
Verpflichtung,
in
Übereinstimmung
mit
dem
Verkehrsgesetz
über
die
Fortbewegung
mit
Kraftfahrzeugen
und
die
Verkehrssicherheit.
ParaCrawl v7.1
The
continuing
traffic
increase,
congestion,
fine
dust,
surface
sealing
for
parking
spaces
and
rigid
timetables
lead
to
noticeable
burdens
in
cities.
Der
anhaltende
Verkehrsanstieg,
Staus,
Feinstaub,
Flächenversiegelung
für
Parkraum
und
starre
Fahrpläne
führen
in
Städten
zu
spürbaren
Belastungen.
ParaCrawl v7.1
When
they
return
home
from
Italy,
tourists
frequently
turn
to
the
Network
of
the
European
Consumer
Centres
(ECC-Net)
for
information
because
they
received
a
letter
containing
a
traffic
fine
or
a
payment
request
for
an
unpaid
toll.
Häufig
wenden
sich
Touristen
nach
ihrer
Rückkehr
aus
Italien
jedoch
ans
Netzwerk
der
Europäischen
Verbraucherzentren,
weil
sie
mit
der
Post
eine
Verkehrsstrafe
oder
eine
Zahlungsaufforderung
für
eine
nichtbezahlte
Mautgebühr
nachgeschickt
bekommen
haben.
ParaCrawl v7.1
Higher
efficiency
in
the
communal
fleet
–
also
pleases
citizens
who
want
less
noise,
traffic,
and
fine
particulates.
Mehr
Effizienz
in
der
kommunalen
Flotte
–
das
freut
die
Bürger,
die
weniger
Lärm,
Staus
und
Feinstaub
wollen.
ParaCrawl v7.1
After
spending
two
weeks
together,
we
rented
a
car
in
Terrones'
name
on
the
3rd
of
October
to
travel
to
Halle,
where
we
would
spend
the
next
ten
months.Two
weeks
later,
Terrones'
parents
told
him
that
a
traffic
fine
had
found
its
way
to
their
home
address
in
Castellón.
Nach
zwei
Wochen,
am
3.
Oktober,
mieteten
wir
ein
Auto
unter
dem
Namen
Terrones,
um
gemeinsam
nach
Halle
zu
fahren,
wo
wir
die
nächsten
zehn
Monate
verbringen
würden.
Zwei
Wochen
später
teilten
die
Eltern
von
Terrones
ihm
mit,
dass
ein
Bußgeldbescheid
in
Höhe
von
1.098,58
Euro
bezüglich
einer
Verkehrsstrafe
in
seinem
Wohnsitz
in
Castellón
angekommen
sei.
ParaCrawl v7.1
Three
days
ago
I
was
future
Commissioner,
now
Im'
gonna
write
traffic
fines.
Vor
drei
Tagen
war
ich
noch
zukünftiger
Oberkommissar.
Wegen
dir
stelle
ich
demnächst
Strafzettel
aus!
OpenSubtitles v2018
The
Lessee
all
kinds
of
traffic
fines
and
liability
that
may
occur
during
the
contract
period.
Der
Mieter
alle
Arten
von
Verkehrsstrafen
und
Haftung,
die
während
der
Vertragslaufzeit
auftreten
können.
CCAligned v1
The
renter
is
responsible
for
all
traffic
fines
resulting
from
violation
of
the
Greek
traffic
law.
Der
Mieter
ist
verantwortlich
für
alle
Verkehrsstrafen,
die
aus
der
Verletzung
des
griechischen
Verkehrsrechts
resultieren.
CCAligned v1
It
has
all
the
advantages
of
the
electric
scooter
such
as
lightness,
economic,
without
traffic
jams
or
fines.
Es
hat
alle
Vorteile
des
Elektrorollers
wie
Leichtigkeit,
Wirtschaftlichkeit,
kein
Stau
und
keine
Bussgelder.
CCAligned v1
Prosecutors:
In
Moscow
traffic
police
illegally
fined
for
speeding
at
Volgograd
Prospekt.
Staatsanwälte:
In
Moskau
Verkehrspolizei
illegal
zur
Beschleunigung
bei
Wolgograd
Prospekt
einer
Geldstrafe
verurteilt.
ParaCrawl v7.1
It
is
much
better
to
increase
the
number
of
radar-operated
camera
checks,
funded
by
income
from
traffic
fines.
Viel
besser
ist
es,
die
Zahl
der
Radar-
und
Videokontrollen
zu
erhöhen,
die
durch
die
Einnahmen
aufgrund
der
Verkehrsdelikte
finanziert
werden
können.
TildeMODEL v2018
As
a
freshman
legislator,
Edwards
introduced
a
1997
bill
empowering
local
governments
to
double
traffic
fines
in
school
zones,
and
preventing
judges
from
reducing
the
penalties.
Als
neuer
Abgeordneter
im
Repräsentantenhaus
von
Oregon
legte
er
1997
eine
Gesetzesvorlage
vor,
welcher
die
Kommunalverwaltungen
befähigte
die
Verkehrsstrafen
in
den
Schulzonen
zu
verdoppeln
und
verhinderte
Richter
von
der
Verhängung
von
milderen
Strafen.
WikiMatrix v1
The
following
June,
press
reports
leaked
that
Tunku
Ibrahim
had
chalked
RM
26,700
worth
of
unpaid
traffic
fines
since
2000,
causing
much
embarrassment
to
the
crown
prince.
Im
folgenden
Juni
wurden
Presseberichte
veröffentlicht,
wonach
Tunku
Ibrahim
seit
2000
Verkehrsstrafen
in
der
höhe
von
26.700
RM
angesammelt
hatte.
WikiMatrix v1
While
I'm
there,
I'll
give
you
my
sister's
traffic
fines
to
fix
because
I
don't
have
a
licence,
but
my
sister
does.
Da
bringe
ich
dann
gleich
die
Strafzettel
meiner
Schwester
mit.
Ich
habe
ja
keinen
Führerschein,
aber
meine
Schwester
fährt
Auto.
OpenSubtitles v2018
First
the
good
news:
In
many
cases,
currently
its
nodules
and
traffic
fines
or
even
fines
does
not
pay.
Erst
einmal
die
gute
Nachricht:
In
vielen
Fällen
muss
man
derzeit
seine
Knöllchen
und
Strafzettel
oder
sogar
Bußgelder
nicht
zahlen.
ParaCrawl v7.1