Translation of "The traffic" in German
Our
goal
must
obviously
be
a
general
reduction
in
the
level
of
traffic
on
the
roads.
Ziel
muß
natürlich
eine
generelle
Reduktion
des
Verkehrs
auf
den
Straßen
sein.
Europarl v8
When
the
amount
of
traffic
doubles,
the
safety
risk
increases
fourfold.
Verdoppelt
sich
der
Verkehr,
so
vervierfacht
sich
das
Sicherheitsrisiko.
Europarl v8
The
disruption
of
traffic
therefore
continues
to
a
considerable
extent.
Daher
halten
die
Verkehrsunterbrechungen
in
beträchtlichem
Umfang
an.
Europarl v8
The
EU
Commission
should
see
itself
as
the
engine
of
the
Community's
traffic
policy.
Die
EU-Kommission
sollte
sich
gerade
in
der
Verkehrspolitik
als
Motor
der
Gemeinschaft
verstehen.
Europarl v8
The
traffic
light
system
is
a
good
solution,
because
it
sends
out
clear
messages.
Das
Ampelsystem
ist
eine
gute
Sache,
weil
es
starke
Botschaften
aussendet.
Europarl v8
I
therefore
consider
the
system
of
traffic
light
labelling
to
be
superficial
and
rather
inadequate.
Ich
halte
die
Kennzeichnung
anhand
des
Ampelsystems
daher
für
oberflächlich
und
recht
unangemessen.
Europarl v8
The
traffic
lights
are
misleading.
Die
Ampel
führt
hier
in
die
Irre.
Europarl v8
It
will
thus
benefit
the
environment
and
traffic
safety.
Das
sollte
dem
Umweltschutz
und
der
Verkehrssicherheit
zugute
kommen.
Europarl v8
The
suspension
of
the
transit
traffic
diversion
caused
by
the
Swiss
regulations
would
also
ease
the
situation.
Eine
weitere
Erleichterung
würde
die
Rückverlagerung
des
durch
die
Schweiz
verursachten
Umwegverkehrs
erbringen.
Europarl v8
It
is
also
true
that
the
remaining
road
traffic
should
become
cleaner.
Ebenso
ist
es
richtig,
dass
der
weiter
bestehende
Straßenverkehr
umweltfreundlicher
werden
muss.
Europarl v8
What,
rather,
is
required
is
more
stringent
monitoring
of
the
ways
in
which
the
road
traffic
regulations
are
complied
with.
Erforderlich
wären
eher
schärfere
Kontrollen
der
Einhaltung
der
Straßenverkehrsvorschriften.
Europarl v8
My
second
remark
concerns
the
storage
of
traffic
data.
Meine
zweite
Bemerkung
betrifft
die
Speicherung
von
Verkehrsdaten.
Europarl v8
Transponders
transmit
the
aircraft'
s
code
and
position
to
the
air
traffic
control
tower.
Transponder
übermitteln
der
Flugverkehrskontrolle
das
Kennzeichen
und
die
Position
des
Flugzeugs.
Europarl v8
The
harmonisation
of
air
navigation
systems
and
the
control
of
traffic
flows
will
contribute
to
this.
Die
Harmonisierung
der
Flugsicherungssysteme
und
die
Lenkung
der
Verkehrsströme
werden
dazu
beitragen.
Europarl v8
Who
could
make
the
traffic
on
this
street
quieter!
Wenn
man
doch
bloß
den
Verkehrslärm
auf
dieser
Straße
dämpfen
könnte!
Europarl v8
Unfortunately,
the
supervision
of
fishermen
is
as
diverse
as
the
traffic
controls
I
have
referred
to.
Leider
erfolgt
die
Überwachung
der
Fischer
genauso
unterschiedlich
wie
die
erwähnten
Verkehrskontrollen.
Europarl v8