Translation of "Traffic mix" in German
Descriptions
of
airport
developments
(if
any)
already
approved
and
in
the
pipeline,
for
example,
increased
capacity,
runway
and/or
terminal
expansion,
and
the
projected
future
traffic
mix
and
estimated
growth.
Gegebenenfalls
Beschreibung
des
bereits
genehmigten
und
des
vorgesehenen
Flughafenausbaus,
z.
B.
Kapazitätserweiterung,
Ausbau
von
Start-
und
Landebahn
und/oder
Abfertigungsgebäuden
sowie
geplanter
künftiger
Verkehrsmix
und
erwartetes
Wachstum.
TildeMODEL v2018
Ideal
solutions
can
also
be
found
in
a
combined
traffic
exchange,
a
mix
between
the
reliable
railway
and
the
flexibility
of
the
road.
So
finden
wir
auch
ideale
Lösungen
im
kombinierten
Verkehr
und
vereinen
die
Zuverlässigkeit
der
Schiene
mit
der
Flexibilität
der
Straße.
ParaCrawl v7.1
Electric
cars
could
only
occupy
a
permanent
place
in
the
urban
traffic
mix
if
the
network
of
charging
points
expands.
Nur
wenn
das
Ladenetz
größer
würde,
könnten
Elektroautos
einen
festen
Platz
im
Verkehrsmix
der
Innenstädte
einnehmen.
ParaCrawl v7.1
Without
mixed
traffic,
it
would
make
it
much
easier
to
optimise
the
use
made
of
the
lines.
Ohne
gemischten
Verkehr
kann
eine
Strecke
viel
einfacher
optimal
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
172
km
new
line
will
be
designed
for
mixed
traffic
(passenger
and
freight).
Die
172
km
lange
Neubaustrecke
ist
für
den
gemischten
Verkehr
konzipiert.
EUbookshop v2
The
transport
systems
are
preferably
open
systems
and/or
have
mixed
traffic.
Bevorzugt
sind
die
Verkehrssysteme
offene
Systeme
und/oder
weisen
Mischverkehr
auf.
EuroPat v2
Secondly,
we
need
to
consider
if
alternate
corridors
are
possible
in
areas
which
possibly
have
less
mixed
traffic.
Zweitens
muss
man
nachdenken,
ob
in
Gebieten
mit
möglicherweise
weniger
Mischverkehr
Ausweichkorridore
möglich
sind.
Europarl v8
Currently,
the
self-driving
minibuses
in
mixed
traffic
just
meet
automation
level
2
(partial
automation).
Derzeit
erfüllen
die
selbstfahrende
Kleinbusse
im
Mischverkehr
gerade
einmal
Automatisierungsstufe
2
(Teilautomatisierung).
ParaCrawl v7.1
The
highly
efficient
Euro
VI
buses
can
achieve
fuel
savings
of
up
to
30%
in
mixed
traffic.
Die
hocheffizienten
Euro-VI-Busse
können
Treibstoffeinsparungen
von
bis
zu
30%
im
gemischten
Verkehr
erzielen.
ParaCrawl v7.1
Possible
problems
due
to
mixed
traffic
or
due
to
pedestrians,
etc.
may
thus
advantageously
be
avoided.
Dadurch
können
in
vorteilhafter
Weise
mögliche
Probleme
durch
einen
Mischverkehr
respektive
durch
Fußgänger
usw.
umgangen
werden.
EuroPat v2
In
October
2017,
they
were
already
operating
in
mixed
traffic
on
a
busy
street
at
the
Frankfurt
Airport
.
Im
Oktober
2017
verkehrten
sie
im
Mischverkehr
bereits
auf
einer
belebten
Straße
auf
dem
Frankfurter
Flughafen
.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
certify
wagons
for
mixed
traffic
on
the
European
Network,
it
has
been
clarified
through
tests
on
special
testing
track
and
in
running
trains
on
different
lines
that
wagons
can
withstand
a
minimum
longitudinal
force,
without
derailing.
Um
Wagen
für
den
gemischten
Verkehr
im
europäischen
Netz
zertifizieren
zu
können,
wurde
mit
Tests
auf
speziellen
Testgleisen
und
im
Zugbetrieb
auf
unterschiedlichen
Strecken
festgestellt,
dass
Wagen
eine
bestimmte
Mindestkraft
in
Längsrichtung
ohne
Entgleisung
aufnehmen
können.
DGT v2019
Rail
freight
transport
suffers
from
a
lack
of
reliability
and
efficiency,
caused,
inter
alia,
by
insufficient
technical
and
administrative
interoperability,
and
by
the
priority
given
to
passenger
trains
on
lines
with
mixed
traffic.
Der
Schienengüterverkehr
krankt
an
mangelnder
Zuverlässigkeit
und
Effizienz,
die
u.
a.
auf
die
ungenügende
technische
und
administrative
Interoperabilität
und
den
Vorrang
des
Personenverkehrs
bei
Strecken
mit
gemischtem
Verkehr
zurückzuführen
sind.
TildeMODEL v2018
Technical
specifications
should
be
developed
in
compatibility
with
the
maritime
world
in
order
to
enable
mixed
traffic
in
the
estuaries
of
rivers/sea-river
trade.
Diese
technischen
Spezifikationen
sollten
im
Einklang
mit
der
Seeschifffahrt
entwickelt
werden,
um
Mischverkehr
in
den
Mündungen
von
Flüssen
sowie
den
Fluss-See-Verkehr
zu
ermöglichen.
DGT v2019
Because
of
mixed
traffic
areas
it
is
important
that
the
standards,
technical
specifications
and
procedures
for
inland
shipping
are
compatible
with
already
defined
standards,
technical
specifications
and
procedures
for
seagoing
navigation.
Da
es
Bereiche
mit
gemischtem
Verkehr
gibt,
ist
es
wichtig,
dass
Standards,
technische
Spezifikationen
und
Verfahren
für
die
Binnenschifffahrt
mit
bereits
definierten
Standards,
technischen
Spezifikationen
und
Verfahren
für
die
Seeschifffahrt
kompatibel
sind.
DGT v2019
Inland
AIS
shall
be
compatible
to
the
IMO
SOLAS
AIS
and
shall
enable
a
direct
data
exchange
between
seagoing
and
inland
vessels
navigating
in
a
mixed
traffic
area.
Das
Inland-AIS
muss
mit
dem
IMO-SOLAS-AIS
kompatibel
sein
und
einen
direkten
Datenaustausch
zwischen
See-
und
Binnenschiffen
in
Gebieten
mit
gemischtem
Verkehr
ermöglichen.
DGT v2019
Action
is
needed
to
enhance
interoperability
and
reduce
delays
generated
by
mixed
traffic.
Es
sind
Maßnahmen
erforderlich,
die
die
Interoperabilität
verbessern
und
die
durch
den
gemischten
Verkehr
verursachten
Verzögerungen
verringern.
TildeMODEL v2018
The
result:
a
strange
traffic
that
mixes
the
fast
and
smooth
rigor
of
German
autobahns
and
the
creative
vitality
of
the
intersections
of
Mumbai.
Das
Ergebnis:
ein
eigenartiger
Verkehr,
der
die
schnelle
und
reibungslose
Strenge
deutscher
Autobahnen
mit
der
kreativen
Vitalität
der
Kreuzungen
Mumbais
vereint.
TED2020 v1
With
the
objective
to
certify
wagons
for
mixed
traffic
on
the
European
Network,
tests
on
a
special
testing
track,
and
in
running
trains
on
different
lines
were
performed
in
order
to
ensure
that
wagons
can
withstand
a
minimum
longitudinal
force,
without
derailing.
Mit
dem
Ziel,
Wagen
für
gemischten
Verkehr
im
europäischen
Netz
zu
zertifizieren,
wurden
Tests
auf
speziellen
Versuchsgleisen
und
in
fahrenden
Zügen
auf
verschiedenen
Strecken
durchgeführt,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
Wagen
einer
minimalen
Längsdruckkraft
ohne
Entgleisen
standhalten.
DGT v2019
As
the
originally
planned
mixed
traffic
of
passenger
and
freight
trains
has
not
been
realised,
this
facility
is
little
used.
Nachdem
der
ursprünglich
geplante
Mischverkehr
von
Personen-
und
Güterzügen
nicht
realisiert
wurde,
werden
diese
Überholmöglichkeiten
nur
in
geringem
Maße
genutzt.
WikiMatrix v1
Observation
of
the
condition
of
the
plugs
indicated
clean,
residue-free
combustion
in
this
mixed
traffic.
Die
Beobachtung
des
Zustandes
der
Kerzen
wies
auf
eine
saubere,
rückstandsfreie
Verbrennung
bei
diesem
gemischten
Verkehr
hin.
EuroPat v2