Translation of "A mixing" in German

If necessary, a mixing orifice may be used.
Bei Bedarf kann eine Mischblende verwendet werden.
DGT v2019

A mixing orifice may be used.
Es kann eine Mischblende verwendet werden.
DGT v2019

Personally, I think it's a great mistake mixing classes, even with children.
Ich finde es ja falsch, Klassen zu mischen, auch bei Kindern.
OpenSubtitles v2018

Maybe if I was mixing a couple vodka Tangs.
Vielleicht wenn ich ein paar Wodka-Brause mixen würde?
OpenSubtitles v2018

Is that a good idea, mixing business with pleasure?
Ist es eine gute Idee, das Geschäft mit dem Vergnügen zu mischen?
OpenSubtitles v2018

Finally you'd have a mixing bowl that's not a hollowed-out watermelon.
Endlich hättest du eine Teigschüssel, die keine ausgehöhlte Wassermelone ist.
OpenSubtitles v2018

I was mixing a record until around 4:00 a.m.
Ich habe eine Aufnahme abgemischt, bis circa 4 Uhr.
OpenSubtitles v2018

But that was a moreover mixing.
Aber das war darüber hinaus eine Vermengung.
OpenSubtitles v2018

In this way, it is possible to achieve a local mixing effect which improves the temperature balance.
Es kann dadurch eine örtliche Vermischung erreicht werden, die den Temperaturausgleich verbessert.
EuroPat v2

This proportion permits a good mixing with the material and results in good strength properties.
Diese Menge ergibt eine gute Vermischung mit dem Material und gute Festigkeitswerte.
EuroPat v2

On the rear wall 5 there is a gas burner mixing chamber 8 with a gas delivery duct 11.
An der Rückwand 5 ist ein Gasbrennermischraum 8 mit einer Gaszufuhrleitung 11 vorgesehen.
EuroPat v2

This mixture is repeatedly passed through a mixing siren to be dispersed.
Diese Mischung wird mehrfach durch eine Mischsirene geschickt und dabei dispergiert.
EuroPat v2

However, this does not result in a satisfactory mixing of tar and coal.
Dabei wird eine einwandfreie Vermischung von Teer und Kohle nicht erreicht.
EuroPat v2

A good turbulent mixing of the gas with the secondary air is desirable in the intermediate chamber 6.
Eine gute Verwirbelung des Gases mit der Sekundärluft in der Zwischenkammer ist gewünscht.
EuroPat v2

A granular flux is made by intimately mixing a particulate glass frit with carbon black.
Durch inniges Vermischen einer teilchenförmigen Glasfritte mit Russ wird ein körniges Flussmittel hergestellt.
EuroPat v2

The upper layer of the lake consists of a mixing layer of fresh water.
Die obere Schicht des Sees besteht aus einer Mischung mit Süßwasser.
WikiMatrix v1

The rectified alcohol was placed in a stainless steel mixing vessel provided with a propeller stirrer.
In einem mit Propellerrührer versehenen Herstellungskessel aus rostfreiem Stahl wird der Feinsprit vorgelegt.
EuroPat v2

Amalgamation in a closed, evacuable mixing vessel permits use of minimal environmental protection measures.
Amalgamieren in einem geschlossenen evakuierbaren Mischgefäß bedingt eine Minimierung von Umweltschutzmaßnahmen.
EuroPat v2