Translation of "Tolerance level" in German
I
have
a
low
tolerance
level
where
my
people
are
concerned.
Ich
habe
eine
niedrige
Toleranz-
schwelle,
was
meine
Leute
angeht.
OpenSubtitles v2018
The
stated
tolerance
level
sometimes
represents
just
a
guideline
for
acceptable
deviations.
Der
genannte
Toleranzwert
stellt
manchmal
nur
eine
Leitlinie
für
akzeptable
Abweichungen
dar.
EUbookshop v2
It
allows
our
clients
to
define
their
quality
tolerance
level
for
their
quality
control.
Es
ermöglicht
Ihren
Kunden,
Ihren
Toleranzwert
für
ihre
Qualitätskontrolle
zu
definieren.
ParaCrawl v7.1
The
tolerance
of
the
level
a
1
has
been
selected
here
at
+/?0.5
dB.
Die
Toleranz
des
Pegels
a
1
wurde
hier
mit
+/-0,5dB
gewählt.
EuroPat v2
Everyone
has
their
own
personal
tolerance
level
when
it
comes
to
privacy.
Jeder
Mensch
hat
seine
persönliche
Toleranzgrenze,
wenn
es
um
seine
Privatsphäre
geht.
ParaCrawl v7.1
Therapy
dogs
must
have
a
high
tolerance
level
towards
people
and
animals.
Therapiehunde
müssen
eine
hohe
Toleranzschwelle
gegenüber
Mensch
und
Tier
besitzen.
ParaCrawl v7.1
It
acts
differently
on
various
people
according
to
their
tolerance
level
.
Es
wirkt
sich
anders
auf
verschiedene
Menschen
nach
ihrer
Toleranzgrenze.
ParaCrawl v7.1
The
0.9%
tolerance
level
is,
in
itself,
on
the
very
margin
of
detectibility.
Die
Toleranzschwelle
von
0,9
%
befindet
sich
doch
selbst
schon
an
der
Grenze
der
Nachweisbarkeit.
Europarl v8
The
acceptable
tolerance
level
for
the
fitness
checks
by
banknote
handling
machines
is
5
%.
Die
zulässige
Toleranzschwelle
für
die
Überprüfungen
der
Umlauffähigkeit
durch
Banknotenbearbeitungsgeräte
liegt
bei
5
%.
ECB v1
For
each
adequate
explanation
the
Governing
Council
shall
specify
a
maximum
tolerance
level
and
a
tolerance
horizon.
Der
EZB-Rat
legt
für
jede
angemessene
Begründung
eine
maximale
Toleranzschwelle
und
eine
Toleranzfrist
fest.
DGT v2019
A
‘must-check’
is
a
correctness
check
which
must
be
passed
without
exceeding
the
threshold
for
the
tolerance
level.
Eine
„Muss-Überprüfung“
ist
eine
Richtigkeitsüberprüfung,
bei
der
die
Toleranzgrenze
nicht
überschritten
werden
darf.
DGT v2019
A
‘should-check’
is
a
correctness
check
for
which
a
threshold
of
3
%
for
the
tolerance
level
is
applied.
Eine
„Soll-Überprüfung“
ist
eine
Richtigkeitsüberprüfung,
für
welche
eine
Toleranzgrenze
von
3
%
gilt.
DGT v2019
A
“must
check”
is
a
correctness
check
which
must
be
passed
without
exceeding
the
threshold
for
the
tolerance
level.
Eine
‚Muss-Überprüfung‘
ist
eine
Richtigkeitsüberprüfung,
bei
der
die
Toleranzgrenze
nicht
überschritten
werden
darf.
DGT v2019