Translation of "To be of service" in German

They want to be of service to their own people and to their church.
Sie möchten ihrem eigenen Volk und ihrer Kirche von Nutzen sein.
Europarl v8

Glad to be of service, general.
Ich freue mich, behilflich zu sein, General.
OpenSubtitles v2018

I'm glad to be of service.
Ich bin glücklich euch dienen zu können.
OpenSubtitles v2018

I'm happy to be of service to His Majesty with honour and dignity.
Ich bin glücklich, Seiner Majestät auf so ehrenvolle Weise dienen zu können.
OpenSubtitles v2018

Well, I am glad to be of service.
Gut, ich freue mich, dass ich helfen kann.
OpenSubtitles v2018

Well, I'm happy to be of service.
Nun ja, es freut mich, wenn ich behilflich sein kann.
OpenSubtitles v2018

Of course, any-anything I can do to be of service.
Natürlich, alles, wobei ich behilflich sein kann.
OpenSubtitles v2018

I just want to say that, it's an honor to be of service.
Es ist mir eine Ehre, Ihnen zu Diensten zu sein.
OpenSubtitles v2018

I'm just glad to be of service, General.
Ich helfe doch gern, General.
OpenSubtitles v2018

Anything I can do to be of service.
Ich stehe Ihnen für alles zu diensten.
OpenSubtitles v2018

I am here to be of service to human kind.
Ich bin hier um der Menschheit zu dienen.
OpenSubtitles v2018

Jason only wants what I want, to be of service.
Jason möchte nur, was ich möchte... zu Diensten sein.
OpenSubtitles v2018

An honor to be of service.
Ist mir eine Ehre, zu Diensten zu sein.
OpenSubtitles v2018

It is an honor to be of service.
Es ist mir eine Ehre, zu Diensten zu sein.
OpenSubtitles v2018

Glad to be of service, fellas!
Bin gern zu Diensten, Leute!
OpenSubtitles v2018

If helping Miss Smith would help Miss Woodhouse, then I'm happy to be of service.
Wenn ich damit Miss Woodhouse einen Gefallen tue, gern.
OpenSubtitles v2018