Translation of "From service" in German
Today
the
British
Harrier
jet
is
removed
from
service.
Heute
wird
der
britische
Harrier-Jet
außer
Dienst
gestellt.
Europarl v8
But
I
cannot
get
information
from
the
legal
service.
Ich
bekomme
jedoch
keine
Informationen
vom
juristischen
Dienst.
Europarl v8
These
obligations
do
not
cease
upon
separation
from
service.
Diese
Verpflichtungen
enden
nicht
mit
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst.
MultiUN v1
These
are
obligations
that
do
not
cease
upon
separation
from
service.
Diese
Pflichten
enden
nicht
mit
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst.
MultiUN v1
These
obligations
do
not
cease
upon
separation
from
service;
Diese
Verpflichtungen
enden
nicht
mit
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst.
MultiUN v1
He
was
dismissed
from
the
civil
service
after
the
Kapp
Putsch
in
1920
for
his
role
in
the
coup.
Als
Folge
des
Kapp-Putsches
musste
er
im
März
1920
aus
dem
Staatsdienst
ausscheiden.
Wikipedia v1.0
The
last
aircraft
were
withdrawn
from
military
service
in
1999.
Die
letzten
Flugzeuge
wurden
1999
aus
dem
Dienst
genommen.
Wikipedia v1.0
Due
to
8
years
of
continuous
gastric
trouble,
he
was
exempted
from
military
service.
Aufgrund
eines
sich
8
Jahre
hinziehendem
Magenleidens
wurde
er
vom
Kriegsdienst
freigestellt.
Wikipedia v1.0