Translation of "To be generated" in German
What
is
more,
all
that
extra
power
for
electric
cars
will
need
to
be
generated
by
additional
power
stations.
Außerdem
muss
der
zusätzliche
Strom
für
die
Elektrofahrzeuge
durch
zusätzliche
Kraftwerke
erzeugt
werden.
Europarl v8
The
remaining
€50
million
will
have
to
be
generated
from
other
sources.
Die
übrigen
50
Mio.
€
müssen
von
anderen
Geldgebern
aufgebracht
werden.
TildeMODEL v2018
This
voltage
step
represents
the
start
of
the
pulse
to
be
generated
within
a
cycle.
Dieser
Spannungssprung
stellt
den
Beginn
des
innerhalb
eines
Zyklus
zu
erzeugenden
Impulses
dar.
EuroPat v2
The
pulse
train
to
be
generated
depends
on
the
memory
product
specifications.
Die
zu
erzeugende
Impulsfolge
ist
durch
die
Spezifikationen
des
Speicherproduktes
vorgegeben.
EuroPat v2
This
enables
particularly
intensive
turbulences
to
be
generated
in
the
fibrous
suspension
to
be
sorted.
Dadurch
werden
besonders
intensive
Turbulenzen
in
der
zu
sortierenden
Fasersuspension
erzeugt.
EuroPat v2
The
test
circuit
b
is
activated
by
the
signals
?R
to
be
generated.
Durch
die
zu
erzeugenden
Signale
R
wird
die
Testschaltung
b
aktiviert.
EuroPat v2
The
drag
torque
to
be
generated
is
then
adapted
and
adjusted
according
to
this
speed.
Das
zu
erzeugende
Schleppmoment
wird
dann
entsprechend
dieser
Geschwindigkeit
angepaßt
und
eingeregelt.
EuroPat v2
In
ZS,
finally,
the
axis
setpoints
for
driving
the
axes
to
be
travelled
are
generated.
In
ZS
schließlich
werden
die
Achssollwerte
zur
Ansteuerung
der
zu
verfahrenden
Achsen
erzeugt.
EuroPat v2
Each
individual
bit
to
be
outputted
is
generated
from
the
instructed
partial
bits
7
.
Jedes
einzelne
auszugebende
Bit
wird
aus
den
vorgegebenen
Teilbits
7
erzeugt.
EuroPat v2
Preferably,
prosodic
information
corresponding
to
the
text
is
to
be
generated
as
well.
Vorzugsweise
sind
auch
dem
Text
entsprechende
prosodische
Informationen
zu
erzeugen.
EuroPat v2
In
that
case
no
ribs
need
to
be
generated
on
the
mirror-symmetrical
basic
element.
An
dem
spiegelsymmetrischen
Grundelement
brauchen
dann
keine
Rippen
erzeugt
zu
werden.
EuroPat v2
Advantageously,
no
additional
number
coordinate
raster
needs
to
be
generated
for
the
calculation
of
this
essential
information.
Vorteilhafterweise
braucht
zur
Berechnung
dieser
benötigten
Information
kein
zusätzliches
Zählkoordinaten-Raster
erzeugt
zu
werden.
EuroPat v2
This
allows
for
a
simple
determination
of
the
total
torque
to
be
generated.
Dadurch
ist
eine
einfache
Bestimmung
des
zu
erzeugenden
Summendrehmomentes
möglich.
EuroPat v2
Many
rotationally
symmetrical
components
have
periodic
structures
which
have
to
be
generated
in
a
highly
precise
manner.
Viele
rotationssymmetrische
Bauteile
weisen
periodische
Strukturen
auf,
die
hochgenau
erzeugt
werden
müssen.
EuroPat v2
The
pulse
sequence
to
be
generated
is
initially
determined
theoretically
by
the
specifications
of
the
storage
product.
Die
zu
erzeugende
Impulsfolge
ist
zunächst
theoretisch
durch
die
Spezifikationen
des
Speicherproduktes
vorgegeben.
EuroPat v2
A
pulse
IA
to
be
generated
(see
FIG.
Ein
zu
erzeugender
Impuls
IA
(siehe
Fig.
EuroPat v2
It
is
thus
taken
into
account
for
how
many
bytes
per
storage
operation
check
bits
will
have
to
be
generated.
Damit
wird
erfasst,
für
wieviel
Bytes
pro
Speicheroperation
Prüfbits
erzeugt
werden
müssen.
EuroPat v2