Translation of "To be generated" in German

What is more, all that extra power for electric cars will need to be generated by additional power stations.
Außerdem muss der zusätzliche Strom für die Elektrofahrzeuge durch zusätzliche Kraftwerke erzeugt werden.
Europarl v8

The remaining €50 million will have to be generated from other sources.
Die übrigen 50 Mio. € müssen von anderen Geldgebern aufgebracht werden.
TildeMODEL v2018

This voltage step represents the start of the pulse to be generated within a cycle.
Dieser Spannungssprung stellt den Beginn des innerhalb eines Zyklus zu erzeugenden Impulses dar.
EuroPat v2

The pulse train to be generated depends on the memory product specifications.
Die zu erzeugende Impulsfolge ist durch die Spezifikationen des Speicherproduktes vorgegeben.
EuroPat v2

This enables particularly intensive turbulences to be generated in the fibrous suspension to be sorted.
Dadurch werden besonders intensive Turbulenzen in der zu sortierenden Fasersuspension erzeugt.
EuroPat v2

The test circuit b is activated by the signals ?R to be generated.
Durch die zu erzeugenden Signale R wird die Testschaltung b aktiviert.
EuroPat v2

The drag torque to be generated is then adapted and adjusted according to this speed.
Das zu erzeugende Schleppmoment wird dann entsprechend dieser Geschwindigkeit angepaßt und eingeregelt.
EuroPat v2

In ZS, finally, the axis setpoints for driving the axes to be travelled are generated.
In ZS schließlich werden die Achssollwerte zur Ansteuerung der zu verfahrenden Achsen erzeugt.
EuroPat v2

Each individual bit to be outputted is generated from the instructed partial bits 7 .
Jedes einzelne auszugebende Bit wird aus den vorgegebenen Teilbits 7 erzeugt.
EuroPat v2

Preferably, prosodic information corresponding to the text is to be generated as well.
Vorzugsweise sind auch dem Text entsprechende prosodische Informationen zu erzeugen.
EuroPat v2

In that case no ribs need to be generated on the mirror-symmetrical basic element.
An dem spiegelsymmetrischen Grundelement brauchen dann keine Rippen erzeugt zu werden.
EuroPat v2

Advantageously, no additional number coordinate raster needs to be generated for the calculation of this essential information.
Vorteilhafterweise braucht zur Berechnung dieser benötigten Information kein zusätzliches Zählkoordinaten-Raster erzeugt zu werden.
EuroPat v2

This allows for a simple determination of the total torque to be generated.
Dadurch ist eine einfache Bestimmung des zu erzeugenden Summendrehmomentes möglich.
EuroPat v2

Many rotationally symmetrical components have periodic structures which have to be generated in a highly precise manner.
Viele rotationssymmetrische Bauteile weisen periodische Strukturen auf, die hochgenau erzeugt werden müssen.
EuroPat v2

The pulse sequence to be generated is initially determined theoretically by the specifications of the storage product.
Die zu erzeugende Impulsfolge ist zunächst theoretisch durch die Spezifikationen des Speicherproduktes vorgegeben.
EuroPat v2

A pulse IA to be generated (see FIG.
Ein zu erzeugender Impuls IA (siehe Fig.
EuroPat v2

It is thus taken into account for how many bytes per storage operation check bits will have to be generated.
Damit wird erfasst, für wieviel Bytes pro Speicheroperation Prüfbits erzeugt werden müssen.
EuroPat v2