Translation of "Generation" in German
We
need
to
give
the
younger
generation
hope
for
the
future.
Wir
müssen
der
jüngeren
Generation
Hoffnung
für
die
Zukunft
geben.
Europarl v8
In
the
meantime
billions
of
euros
will
be
spent
into
the
next
generation.
Inzwischen
werden
Billionen
bis
in
die
nächste
Generation
ausgegeben.
Europarl v8
It
should
go
to
the
young
generation,
and
their
development.
Sie
sollten
besser
der
jungen
Generation
und
deren
Entwicklung
zugute
kommen.
Europarl v8
We
really
are
a
curious,
inhumane,
immoral
generation.
Wir
sind
eine
merkwürdige,
inhumane,
unmoralische
Generation.
Europarl v8
My
generation
and
my
political
group
most
decidedly
are
not!
Meine
Generation
und
meine
Fraktion
tun
dies
gewiß
nicht!
Europarl v8
In
the
view
of
BE,
there
is
no
overcapacity
in
the
generation
of
electricity
in
Great
Britain.
Nach
Ansicht
von
BE
bestehen
keine
Überkapazitäten
bei
der
Stromerzeugung
in
Großbritannien.
DGT v2019
It
is
the
new
generation
that
can
understand
what
is
meant
by
...
Die
neue
Generation
kann
verstehen,
was
mit
...
Europarl v8
Anyone
who
over-exploits
raw
materials
is
harming
the
next
generation.
Wer
Raubbau
an
Rohstoffen
begeht,
schädigt
die
nächste
Generation.
Europarl v8
Women
also
pass
the
infection
on
to
the
next
generation.
Frauen
geben
die
Krankheit
auch
an
die
nächste
Generation
weiter.
Europarl v8
And
they
mean
we
have
to
try
to
find
alternatives
in
second
and
third
generation
fisheries
agreements.
Und
daher
müssen
wir
Alternativen
in
Fischereiabkommen
der
zweiten
und
dritten
Generation
suchen.
Europarl v8
The
new
agreements
are
second
or
third
generation
agreements.
Die
neuen
Abkommen
sind
Abkommen
der
zweiten
oder
dritten
Generation.
Europarl v8
We
are
now
about
to
enter
what
might
be
called
a
third
generation
agreement.
Wir
haben
es
heute
mit
einem
sogenannten
Abkommen
der
dritten
Generation
zu
tun.
Europarl v8
My
generation
has
experienced
that
here
in
Europe.
Meine
Generation
hat
dies
hier
in
Europa
durchgemacht.
Europarl v8
When
my
father
was
born
in
1924,
he
too
was
in
the
post
war
generation.
Als
mein
Vater
1924
geboren
ist,
gehörte
er
der
Nachkriegsgeneration
an.
Europarl v8
Naturally
the
substructure
of
this
attempt
can
only
be
the
younger
generation.
Natürlich
muß
sich
diese
Anstrengung
auf
die
junge
Generation
gründen.
Europarl v8
So
what
is
the
second
generation
of
these
programmes
going
to
involve?
Wie
wird
nun
die
zweite
Generation
dieser
Programme
aussehen?
Europarl v8
Here
I
am
thinking
especially
about
the
younger
generation.
Ich
denke
hier
vor
allem
an
die
jüngere
Generation.
Europarl v8
SEP
is
a
regulated
system
that
covers
generation
and
distribution.
Das
SEP
ist
ein
reguliertes
System
und
umfasst
die
Stromerzeugung
und
-verteilung.
DGT v2019
Thirdly,
we
need
a
new
generation
of
binding
energy
interdependence
clauses.
Drittens
brauchen
wir
eine
neue
Generation
verbindlicher
Energieinterdepenzklauseln.
Europarl v8