Translation of "To be embedded" in German

The latter method allows reports to be embedded directly into web pages or .NET Windows applications.
Dadurch können Reports direkt in Webseiten oder .NET-Anwendungen eingebettet werden.
Wikipedia v1.0

The Strategy needs to be more embedded in political and administrative structures.
Die Strategie muss stärker in politische und verwaltungstechnische Strukturen eingebettet werden.
TildeMODEL v2018

Similarly, the local loop unbun­dling obligation is intended to be embedded in the law.
Ähnlich soll auch die Verpflichtung zur Entbündelung des Teilnehmeranschlusses gesetzlich verankert werden.
TildeMODEL v2018

These drivers are more likely to be embedded in printer firmware.
Diese Drehbücher sind auf Messen oft in Form von gedruckten Messeführern erhältlich.
WikiMatrix v1

It had to be embedded while a secure portal was open.
Er musste eingespielt werden, während ein Sicherheitsportal offen war.
OpenSubtitles v2018

Our board level Piezoelectric Accelerometers are designed to be embedded into vibration monitoring systems.
Unsere piezoelektrischen Beschleunigungssensoren für die Leiterplattenmontage sind für die Einbettung in Vibrationsüberwachungssysteme vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

However, the whole thing needs to be embedded in a political strategy.
Das Ganze muss aber in eine politische Strategie eingebettet werden.
ParaCrawl v7.1

The precautionary principle is to be embedded in all trade agreements.
Das Vorsorgeprinzip sei in allen Handelsabkommen zu verankern.
ParaCrawl v7.1

The playground had to be embedded into the topography.
Der Spielplatz muss in die Topographie eingebettet werden.
ParaCrawl v7.1

Obviously, such a thin PET film would then have to be embedded between two PVB films.
Naheliegender Weise müsste solch eine dünne PET-Folie dann zwischen zwei PVB-Folien eingebettet werden.
EuroPat v2

This allows the prosthetic teeth to be embedded in defined positions in the support layer.
Dies ermöglicht es, die Prothesenzähne in definierten Positionen in der Trägerschicht einzubetten.
EuroPat v2

The other areas of both parts are intended to be embedded in the plastic body.
Die übrigen Bereiche beider Teile sind für die Einbettung in den Kunststoffkörper bestimmt.
EuroPat v2

The fibers have to be embedded at one end to a specific matrix.
Die Fasern werden dazu an einem Ende in ein zu untersuchendes Matrixmaterial eingebettet.
ParaCrawl v7.1

Great product, Although requires a bit of Krazy Glue to be better embedded.
Tolles Produkt, Zwar erfordert etwas Krazy Klebstoff besser eingebettet werden.
ParaCrawl v7.1

In addition, the automated work center has to be embedded in the overall process.
Darüber hinaus muss der automatisierte Arbeitsplatz in den Gesamtprozess eingebunden sein.
ParaCrawl v7.1

All these developments have to be embedded within an approved quality management system in alignment with ISO 13485.
Alle diese Entwicklungen müssen in ein anerkanntes Qualitätsmanagementsystem nach ISO 13485 eingebettet werden.
ParaCrawl v7.1

It seems to be embedded in our biology.
Das scheint in unsere Biologie eingebaut zu sein.
ParaCrawl v7.1