Translation of "Embeded" in German
The
magazine
can
be
embeded
on
a
specific
page
only.
Das
Magazin
kann
nur
auf
einer
bestimmten
Seite
eingebettet
werden.
ParaCrawl v7.1
Such
profiles
can
neither
be
generated
nor
embeded
with
NikonScan.
Und
solche
Profile
lassen
sich
leider
in
NikonScan
weder
erstellen
noch
einbetten.
ParaCrawl v7.1
Photoshop®
recognizes
the
embeded
profile
and
employs
it.
Photoshop®
erkennt
das
eingebettete
Profil
und
verwendet
dieses.
ParaCrawl v7.1
The
game
has
to
be
embeded
in
any
webpage
to
work.
Das
Spiel
hat
in
jeder
beliebigen
Webseite
zu
arbeiten
eingebettet
werden.
ParaCrawl v7.1
Come
and
see
for
yourself
our
new
symbiotic
embeded
offices
in
Bratislava
and
London.
Kommen
und
sehen
Sie
selbst
unsere
neuen
symbiotisch
eingebetteten
Büros
in
Bratislava
und
London.
CCAligned v1
This
YouTube
error
sometimes
happens
because
the
YouTube
video
is
embeded
with
copyrighted
music.
Dieser
YouTube-Fehler
tritt
manchmal
auf,
weil
das
YouTube-Video
mit
urheberrechtlich
geschützter
Musik
eingebettet
ist.
ParaCrawl v7.1
This
rotatable
arm
is
embeded
in
the
lane
and
receives
a
cover
plate
which
is
plug
connected
on
the
free
flanges
of
the
rotation
flange
plug
connections
2
and
rotates
about
90
degrees,
perpendicular
to
the
lane,
together
with
the
rotatable
arm,
and
in
the
uncoupled
state,
the
cover
plate
covers
the
whole
below
ground
coupler
unit
and
closes
it
flush
to
the
lane.
Der
Schwenkarm
ist
in
die
Fahrbahn
eingelassen
und
erhält
eine
Abdeckbplatte,
die
auf
die
freiliegenden
Flansche
der
Drehflanschsteckverbindungen
2
aufgesteckt
ist
und
mit
dem
Schwenkarm
um
90°
lotrecht
zur
Fahrbahn
einschwenkt
und
im
abgekoppelten
Zustand,
mit
der
Fahrbahnoberfläche
glatt
abschließt
und
diese
abdeckt.
EuroPat v2
The
contact
bridge
406,
already
mentioned,
is
fixably
mounted
in
the
cover
34;
perferably,
the
contact
brigde
is
embeded
in
the
guide
path
of
the
cover
34.
Die
bereits
erwähnte
Kontaktbrücke
406
ist
im
Deckel
34
befestigt,
und
zwar
vorzugsweise
ist
die
Kontaktbrücke
in
der
Führungsbahn
des
Deckels
33
eingelassen.
EuroPat v2
Its
embeded
in
communities
and
it
takes
place
in
an
urban
environment
which
normal
theatres
dont.
Es
ist
eingebettet
in
Communties
und
in
eine
urbane
Umgebung
so
wie
normale
Theater
historisch
gar
nicht
angelegt
sind.
QED v2.0a