Translation of "To be assimilated" in German

If we fail... if the drone were to be assimilated, the collective would become far more powerful.
Wenn sie assimiliert werden würde, wäre das Kollektiv noch mächtiger.
OpenSubtitles v2018

They allowed themselves to be assimilated so that the virus would spread to this vinculum.
Sie ließen sich assimilieren, um das Virus zu verbreiten.
OpenSubtitles v2018

Hugh, do you understand we don't want to be assimilated?
Wir wollen nicht assimiliert werden, verstehst du?
OpenSubtitles v2018

As a common sales organization, Finnboard is not to be assimilated with an independent commercial agent.
Finnboard darf als gemeinsame Verkaufsorganisation nicht einem unabhängigen Verkaufsagenten gleichgestellt werden.
EUbookshop v2

There are fundamental paradoxes to be assimilated as a result of this unexpected situation.
Es gibt fundamentale Widersprüche, die aufgrund dieser unerwarteten Situation verdaut werden müssen.
ParaCrawl v7.1

Otherwise they are unavoidably doomed to be assimilated by the counter-revolution.
Sonst sind sie unvermeidlich dazu verdammt, von der Konterrevolution assimiliert zu werden.
ParaCrawl v7.1

If the Indian is to be assimilated, he must be gotten into the swim of American citizenship.
Um den Indianer zu assimilieren, muss er in den Sog der amerikanischen Bürgerschaft kommen.
OpenSubtitles v2018

Send our young back to Earth to be assimilated into her population.
Schicken sie unsere Kinder zurück zur Erde, damit sie sich den irdischen Bedingungen anpassen.
OpenSubtitles v2018

Similarly, virtually no attention has been devoted to how displaced armed forces personnel are to be assimilated into the new labour market.
Ebenso ist völlig offen, wie freigesetzte Armeeangehörige in den neuen Arbeitsmarkt eingegliedert werden sollen.
EUbookshop v2

Also the FILES= entry in Config.sys has to be assimilated to the increased number of files.
Der Eintrag FILES= in der Config.sys muss ebenfalls auf die größere Anzahl offener Dateien angepaßt werden.
ParaCrawl v7.1

This bond helps enable the aminos to be assimilated faster since they have already been hydrolyzed.
Diese Bindung hilft, damit die Aminosäuren assimiliert werden schneller, da Sie bereits hydrolysiert.
ParaCrawl v7.1

Their living conditions are to be assimilated to the living conditions of those social classes suffering from precariousness in capitalist societies.
Ihre Lebenslage soll derjenigen der prekarisierten, unteren Schichten der kapitalistischen Gesellschaften angeglichen werden.
ParaCrawl v7.1

This prevents nearly 28 % of the tablet computer weight loss diet plan fat to be assimilated into the physique.
Dieses Gewicht-Verlust-Tablet vermeidet fast 28 % der Diät Fett auf den physischen Körper assimiliert werden.
ParaCrawl v7.1

I have also been pleased to see several non-French speakers take the floor, because I do not want culture to be assimilated with the French language.
Ich bin übrigens froh feststellen zu können, daß einige nicht französischsprechende Redner bisher das Wort ergriffen haben, weil ich nicht möchte, daß Kultur einfach der französischen Sprache gleichgesetzt wird.
Europarl v8

Husked rice falling within CN code 100620 and semi-milled rice falling within CN codes 10063021 to 10063048 shall be assimilated to wholly milled rice falling within CN codes 10063061 to 10063098.
Geschälter Reis des KN-Codes 100620 und halbgeschliffener Reis der KN-Codes 10063021 bis 10063048 ist vollständig geschliffenem Reis der KN-Codes 10063061 bis 10063098 gleichgestellt.
DGT v2019

To this end, the cooperation of the Taiwanese would be essential, and the Taiwanese would have to be fully assimilated as members of Japanese society.
Dazu war die Kooperation der Taiwaner entscheidend und die Taiwaner mussten vollständig angepasste Mitglieder der japanischen Gesellschaft sein.
Wikipedia v1.0

Basic education makes it possible for training to be assimilated and disseminated in the different sectors and facilitates the formation of associations and technology upgrading.
Die Grundbildung schafft die Möglichkeit, die berufliche Bildung in den verschiedenen Sektoren zu vermitteln und zu verbreiten, sie fördert den Zusammenschluss zu Verbänden und ermöglicht die Anpassung an den Stand der Technik.
TildeMODEL v2018

The products which are to be assimilated to whole milk powder (Product Group 3) are listed in Article 3(4) of Regulation (EC) No 1043/2005.
Die Erzeugnisse, die Vollmilchpulver (Produktgruppe 3) gleichgestellt sind, werden in Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1043/2005 angeführt.
DGT v2019

Husked rice falling within CN code 100620 and semi-milled rice falling within CN codes 10063021 to 10063048 shall be assimilated to wholly-milled rice falling within CN codes 10063061 to 10063098.
Geschälter Reis des KN-Codes 100620 und halbgeschliffener Reis der KN-Codes 10063021 bis 10063048 ist vollständig geschliffenem Reis der KN-Codes 10063061 bis 10063098 gleichgestellt.
DGT v2019

When characteristics are derived directly from the annual accounts, accounting years ending within a reference year are to be assimilated to the said reference year.
In den Fällen, in denen die Merkmale direkt aus den Jahresabschlüssen abgeleitet werden, werden die Geschäftsjahre, die innerhalb eines Berichtsjahres enden, diesem Berichtsjahr gleichgestellt.
TildeMODEL v2018

If, as the Commission asserts in the Impact Assessment, the aim is to "level up … to current best practices", it would be absurd to abandon these practices in favour of a Regulation "fresh start", even if many of these practices are to be assimilated in the context of the new regime.
Zusammenfassung:Wenn das Ziel, wie die Kommission in ihrer Folgenabschätzung/Bewertung der Auswirkungen behauptet, im Gleichziehen mit den nach heutigem Stand besten Praktiken besteht, wäre es absurd, diese Praktiken zugunsten eines Neuanfangs "qua Verordnung" aufzugeben, auch wenn viele von ihnen im Zusammenhang der neuen Regelung angepasst werden müssten.
TildeMODEL v2018

Ready to be assimilated.
Bereit, sich anzupassen.
OpenSubtitles v2018

Training for service providers develops once it is realised that immigrants are not going to be passively assimilated, in a one-way process, into society, and that immigrant cultures are going to persist over time.
Schulungsmaßnahmen für solche „Dienstleister" werden zunehmend angeboten, sobald man erkannt hat, daß sich die Einwanderer nicht passiv in Form eines einseitigen Prozesses an die Gesellschaft angleichen, sondem daß die Kulturen der Einwanderer langfristig Bestand haben werden.
EUbookshop v2