Übersetzung für "To be assimilated" in Deutsch
If
we
fail...
if
the
drone
were
to
be
assimilated,
the
collective
would
become
far
more
powerful.
Wenn
sie
assimiliert
werden
würde,
wäre
das
Kollektiv
noch
mächtiger.
OpenSubtitles v2018
They
allowed
themselves
to
be
assimilated
so
that
the
virus
would
spread
to
this
vinculum.
Sie
ließen
sich
assimilieren,
um
das
Virus
zu
verbreiten.
OpenSubtitles v2018
Hugh,
do
you
understand
we
don't
want
to
be
assimilated?
Wir
wollen
nicht
assimiliert
werden,
verstehst
du?
OpenSubtitles v2018
As
a
common
sales
organization,
Finnboard
is
not
to
be
assimilated
with
an
independent
commercial
agent.
Finnboard
darf
als
gemeinsame
Verkaufsorganisation
nicht
einem
unabhängigen
Verkaufsagenten
gleichgestellt
werden.
EUbookshop v2
There
are
fundamental
paradoxes
to
be
assimilated
as
a
result
of
this
unexpected
situation.
Es
gibt
fundamentale
Widersprüche,
die
aufgrund
dieser
unerwarteten
Situation
verdaut
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
Otherwise
they
are
unavoidably
doomed
to
be
assimilated
by
the
counter-revolution.
Sonst
sind
sie
unvermeidlich
dazu
verdammt,
von
der
Konterrevolution
assimiliert
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
If
the
Indian
is
to
be
assimilated,
he
must
be
gotten
into
the
swim
of
American
citizenship.
Um
den
Indianer
zu
assimilieren,
muss
er
in
den
Sog
der
amerikanischen
Bürgerschaft
kommen.
OpenSubtitles v2018
Send
our
young
back
to
Earth
to
be
assimilated
into
her
population.
Schicken
sie
unsere
Kinder
zurück
zur
Erde,
damit
sie
sich
den
irdischen
Bedingungen
anpassen.
OpenSubtitles v2018
Similarly,
virtually
no
attention
has
been
devoted
to
how
displaced
armed
forces
personnel
are
to
be
assimilated
into
the
new
labour
market.
Ebenso
ist
völlig
offen,
wie
freigesetzte
Armeeangehörige
in
den
neuen
Arbeitsmarkt
eingegliedert
werden
sollen.
EUbookshop v2
Also
the
FILES=
entry
in
Config.sys
has
to
be
assimilated
to
the
increased
number
of
files.
Der
Eintrag
FILES=
in
der
Config.sys
muss
ebenfalls
auf
die
größere
Anzahl
offener
Dateien
angepaßt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
bond
helps
enable
the
aminos
to
be
assimilated
faster
since
they
have
already
been
hydrolyzed.
Diese
Bindung
hilft,
damit
die
Aminosäuren
assimiliert
werden
schneller,
da
Sie
bereits
hydrolysiert.
ParaCrawl v7.1
Their
living
conditions
are
to
be
assimilated
to
the
living
conditions
of
those
social
classes
suffering
from
precariousness
in
capitalist
societies.
Ihre
Lebenslage
soll
derjenigen
der
prekarisierten,
unteren
Schichten
der
kapitalistischen
Gesellschaften
angeglichen
werden.
ParaCrawl v7.1
This
prevents
nearly
28
%
of
the
tablet
computer
weight
loss
diet
plan
fat
to
be
assimilated
into
the
physique.
Dieses
Gewicht-Verlust-Tablet
vermeidet
fast
28
%
der
Diät
Fett
auf
den
physischen
Körper
assimiliert
werden.
ParaCrawl v7.1
I
have
also
been
pleased
to
see
several
non-French
speakers
take
the
floor,
because
I
do
not
want
culture
to
be
assimilated
with
the
French
language.
Ich
bin
übrigens
froh
feststellen
zu
können,
daß
einige
nicht
französischsprechende
Redner
bisher
das
Wort
ergriffen
haben,
weil
ich
nicht
möchte,
daß
Kultur
einfach
der
französischen
Sprache
gleichgesetzt
wird.
Europarl v8
Husked
rice
falling
within
CN
code
100620
and
semi-milled
rice
falling
within
CN
codes
10063021
to
10063048
shall
be
assimilated
to
wholly
milled
rice
falling
within
CN
codes
10063061
to
10063098.
Geschälter
Reis
des
KN-Codes
100620
und
halbgeschliffener
Reis
der
KN-Codes
10063021
bis
10063048
ist
vollständig
geschliffenem
Reis
der
KN-Codes
10063061
bis
10063098
gleichgestellt.
DGT v2019
To
this
end,
the
cooperation
of
the
Taiwanese
would
be
essential,
and
the
Taiwanese
would
have
to
be
fully
assimilated
as
members
of
Japanese
society.
Dazu
war
die
Kooperation
der
Taiwaner
entscheidend
und
die
Taiwaner
mussten
vollständig
angepasste
Mitglieder
der
japanischen
Gesellschaft
sein.
Wikipedia v1.0
Basic
education
makes
it
possible
for
training
to
be
assimilated
and
disseminated
in
the
different
sectors
and
facilitates
the
formation
of
associations
and
technology
upgrading.
Die
Grundbildung
schafft
die
Möglichkeit,
die
berufliche
Bildung
in
den
verschiedenen
Sektoren
zu
vermitteln
und
zu
verbreiten,
sie
fördert
den
Zusammenschluss
zu
Verbänden
und
ermöglicht
die
Anpassung
an
den
Stand
der
Technik.
TildeMODEL v2018
The
products
which
are
to
be
assimilated
to
whole
milk
powder
(Product
Group
3)
are
listed
in
Article
3(4)
of
Regulation
(EC)
No
1043/2005.
Die
Erzeugnisse,
die
Vollmilchpulver
(Produktgruppe
3)
gleichgestellt
sind,
werden
in
Artikel
3
Absatz
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1043/2005
angeführt.
DGT v2019
Husked
rice
falling
within
CN
code
100620
and
semi-milled
rice
falling
within
CN
codes
10063021
to
10063048
shall
be
assimilated
to
wholly-milled
rice
falling
within
CN
codes
10063061
to
10063098.
Geschälter
Reis
des
KN-Codes
100620
und
halbgeschliffener
Reis
der
KN-Codes
10063021
bis
10063048
ist
vollständig
geschliffenem
Reis
der
KN-Codes
10063061
bis
10063098
gleichgestellt.
DGT v2019
When
characteristics
are
derived
directly
from
the
annual
accounts,
accounting
years
ending
within
a
reference
year
are
to
be
assimilated
to
the
said
reference
year.
In
den
Fällen,
in
denen
die
Merkmale
direkt
aus
den
Jahresabschlüssen
abgeleitet
werden,
werden
die
Geschäftsjahre,
die
innerhalb
eines
Berichtsjahres
enden,
diesem
Berichtsjahr
gleichgestellt.
TildeMODEL v2018
If,
as
the
Commission
asserts
in
the
Impact
Assessment,
the
aim
is
to
"level
up
…
to
current
best
practices",
it
would
be
absurd
to
abandon
these
practices
in
favour
of
a
Regulation
"fresh
start",
even
if
many
of
these
practices
are
to
be
assimilated
in
the
context
of
the
new
regime.
Zusammenfassung:Wenn
das
Ziel,
wie
die
Kommission
in
ihrer
Folgenabschätzung/Bewertung
der
Auswirkungen
behauptet,
im
Gleichziehen
mit
den
nach
heutigem
Stand
besten
Praktiken
besteht,
wäre
es
absurd,
diese
Praktiken
zugunsten
eines
Neuanfangs
"qua
Verordnung"
aufzugeben,
auch
wenn
viele
von
ihnen
im
Zusammenhang
der
neuen
Regelung
angepasst
werden
müssten.
TildeMODEL v2018
Ready
to
be
assimilated.
Bereit,
sich
anzupassen.
OpenSubtitles v2018
Training
for
service
providers
develops
once
it
is
realised
that
immigrants
are
not
going
to
be
passively
assimilated,
in
a
one-way
process,
into
society,
and
that
immigrant
cultures
are
going
to
persist
over
time.
Schulungsmaßnahmen
für
solche
„Dienstleister"
werden
zunehmend
angeboten,
sobald
man
erkannt
hat,
daß
sich
die
Einwanderer
nicht
passiv
in
Form
eines
einseitigen
Prozesses
an
die
Gesellschaft
angleichen,
sondem
daß
die
Kulturen
der
Einwanderer
langfristig
Bestand
haben
werden.
EUbookshop v2