Translation of "These guidelines" in German

That is why it must no longer be included in these guidelines.
Deshalb darf es doch nicht mehr in diesen Leitlinien sein!
Europarl v8

These guidelines provide for projects of common interest.
Diese Leitlinien sehen Vorhaben von gemeinsamem Interesse vor.
Europarl v8

There are many more examples of the way in which these guidelines produced by the Commission were changed.
Es gibt noch zahlreiche andere Beispiele für eine Änderung der Leitlinien der Kommission.
Europarl v8

These guidelines will enter into force at the end of 1999.
Diese Richtlinien werden Ende 1999 in Kraft treten.
Europarl v8

These guidelines will need to be adapted in the light of experience and of new developments.
Die vorliegenden Leitlinien müssen im Lichte der Erfahrung und neuer Entwicklungen angepasst werden.
DGT v2019

Implementation of all relevant aspects of these guidelines should take into account gender mainstreaming.
Bei der Durchführung aller relevanten Aspekte dieser Leitlinien ist das Gender-Mainstreaming zu berücksichtigen.
DGT v2019

In the absence of such a plan, the criteria of these guidelines cannot be verified.
Da er nicht vorliegt, können die Kriterien dieser Leitlinien nicht geprüft werden.
DGT v2019

The Commission has yet to name a date for presentation of these guidelines.
Die Kommission hat noch immer kein Datum für die Vorlage dieser Leitlinien genannt.
Europarl v8

However, these guidelines are also a very realistic first step.
Diese Leitlinien sind jedoch auch ein sehr realistischer erster Schritt.
Europarl v8

That is why we have produced a very critical report on these guidelines.
Deshalb haben wir einen sehr kritischen Bericht über diese Grundzüge verfaßt.
Europarl v8

As a first step, it is vital that these guidelines are approved.
Erste und unerläßliche Etappe ist, daß die vorliegenden Leitlinien verabschiedet werden.
Europarl v8

These guidelines are based on the reduction of labour costs and they hamper growth.
Gestützt auf die Verringerung der Arbeitskosten, beschneiden diese Orientierungen das Wachstum.
Europarl v8

These guidelines are addressed to the Member States.
Die Leitlinien sind an die Mitgliedstaaten gerichtet.
DGT v2019

In the context of these guidelines, it is used only for statistical and descriptive purposes.
Im Rahmen dieser Leitlinien wird sie lediglich zu statistischen und deskriptiven Zwecken verwendet.
DGT v2019

What the Council and the European Union have done is put forward these guidelines regarding this disease.
Rat und die Europäische Union haben diese Richtlinien zu dieser Krankheit vorgelegt.
Europarl v8

These guidelines are also reflected in the Green Paper, not least with regard to adaptability.
Diese Leitlinien finden sich auch im Grünbuch, nicht zuletzt die Anpassungsfähigkeit.
Europarl v8

According to these guidelines, the Directorate-General for fisheries was furthermore set up.
Gemäß dieser Richtlinie ist eine Generaldirektion Fischerei weiter eingerichtet.
Europarl v8

The Agency’s work programme shall be established within the framework of these guidelines.
Das Arbeitsprogramm der Agentur wird im Rahmen dieser Leitlinien erstellt.
DGT v2019

The progress in the development of these guidelines is, so far, very encouraging.
Der Fortschritt bei der Entwicklung dieser Leitlinien ist bisher sehr ermutigend.
Europarl v8

The adoption of these general guidelines is an example of this.
Die Annahme dieser allgemeinen Leitlinien ist ein Beispiel hierfür.
Europarl v8

Its aim is that these guidelines should come into use in all the EU bodies.
Ziel ist es, daß diese Empfehlungen in allen EU-Institutionen zur Anwendung kommen.
Europarl v8

The objectives of these guidelines are:
Die vorliegenden Leitlinien haben folgende Ziele:
DGT v2019

These guidelines are applicable to all Member States and to the Community.
Diese Leitlinien gelten für alle Mitgliedstaaten und die Gemeinschaft.
DGT v2019

These are the guidelines for the coming six months.
Das sind die Leitlinien für die kommenden sechs Monate.
Europarl v8

Second point: I must emphasise the motivation for these strategic guidelines.
Zweitens möchte ich die Gründe für diese strategischen Leitlinien hervorheben.
Europarl v8