Translation of "Thermal chamber" in German
During
this
process,
ageing
was
also
simulated
in
a
thermal
chamber.
Hierbei
wurde
auch
eine
Alterung
in
einer
Wärmekammer
simuliert.
ParaCrawl v7.1
The
temperature
of
the
tempering
fluid
or
fluid
heat
transfer
or
exchange
medium
flowing
into
the
laboratory
reaction
vessel
arrangement
25
and
flowing
out
again
after
surrendering
or
absorbing
thermal
energy
is,
in
this
illustrative
example,
measured
by
thermal
sensors
17
and
37
at
two
locations
at
the
inlet
or
inlet
port
68
to
and
the
outlet
or
outlet
port
100
from
the
thermal
chamber
52
and
the
temperature
difference
is
evaluated.
Die
Temperatur
des
in
den
Reaktor
einfliessenden
und
nach
Abgabe
oder
Aufnahme
von
Wärmeenergie
wieder
ausfliessenden
Fluids,
wird
in
diesem
Beispiel
an
zwei
Stellen,
mittels
Thermosensoren
17
und
37
am
Ein-
und
Ausgang
der
Thermokammer
52
gemessen
und
die
Temperaturdifferenz
ausgewertet.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
measure
the
temperature
exclusively
at
the
inlet
or
inlet
port
68
to
or
at
the
outlet
or
outlet
port
100
from
the
thermal
chamber
52
and
to
evaluate
a
temperature
difference
in
relation
to
a
reference
or
set
temperature.
Es
ist
durchaus
möglich,
die
Temperatur
nur
an
der
Einmündung
oder
am
Ausgang
zur
Thermokammer
52
zu
messen
und
die
Temperaturdifferenz
zu
einer
Referenztemperatur
auszuwerten.
EuroPat v2
Yet
in
order
to
achieve
the
necessary,
relatively
rapid,
uniform
flow
through
the
laboratory
reaction
vessel
arrangement
25,
which
requires
a
substantially
tangential
inflow
of
the
tempering
fluid
or
fluid
heat
transfer
or
exchange
medium
into
the
annular
thermal
chamber
52
which,
in
turn,
promotes
lamination
of
the
flow,
the
present
invention
is
based
on
the
concept
of
providing
a
unidirectional
turbulent
flow
of
the
tempering
fluid
or
fluid
heat
transfer
or
exchange
medium
in
order
to
efficiently
extract
thermal
energy
from
the
reaction
product
through
the
wall
of
the
reaction
vessel
53
or
to
efficiently
supply
thermal
energy
to
the
reaction
product
through
the
wall
of
the
reaction
vessel
53
from
the
fluid
heat
transfer
or
exchange
medium.
Um
jedoch
die
nötige,
verhältnismässig
rasche
Gleichströmung
durch
den
Reaktor
25
zu
erzielen,
was
ein
tangentiales
Einströmen
des
Temperierfluids
in
die
ringspaltförmige
Thermokammer
52
erfordert
und
was
andererseits
die
Laminierung
der
Strömung
wiederum
fördert,
geht
die
Erfindung
von
der
Idee
aus,
eine
wirbelige
Gleichströmung
des
Temperierfluids
vorzusehen,
um
aus
dieser
durch
die
Reaktorwand
hindurch
effizient
Wärmeenergie
in
das
Reaktionsgut
zu
bringen
oder
umgekehrt
daraus
zu
entziehen.
EuroPat v2
Regions
in
the
annular
thermal
chamber
52
in
which
the
fluid
heat
transfer
or
exchange
medium
is
exchanged
or
re-circulated
more
slowly
than
would
correspond
to
the
average
flow
velocity
are
also
undesirable.
Auch
nicht
erwünscht
sind
Bereiche
in
der
Thermokammer
52,
in
welchen
das
Fluid
langsamer
ausgetauscht
wird
als
es
der
mittleren
Strömungsgeschwindigkeit
entsprechen
würde.
EuroPat v2
Temperature
pockets
in
the
thermal
chamber
52
also
have
less
tendency
to
form
when
the
fluid
flow
is
directed
directly
at
the
wall
of
the
reaction
vessel
53
serving
as
an
impact
surface.
Temperaturtaschen
in
der
Thermokammer
52
bilden
sich
in
kleinerem
Ausmass
auch
dann,
wenn
der
Fluidstrom
wie
auf
eine
Prallfläche
direkt
auf
die
Reaktorwand
gerichtet
wird.
EuroPat v2
The
annular
thermal
chamber
52
between
the
reaction
vessel
53
and
the
jacketing
vessel
50
can
be
considered
essentially
as
a
heating
or
cooling
jacket.
Die
Thermokammer
52
zwischen
dem
Reaktorgefäss
53
und
dem
Mantelgefäss
50
kann
hierbei
im
wesentlichen
als
Heiz-oder
Kühlmantel
angesehen
werden.
EuroPat v2
In
further
not
particularly
shown
embodiments,
this
longitudinal
axis
can
be
parallelly
translated
such
that
it
extends
essentially
tangentially
past
the
reaction
vessel
wall
or,
still
further
translated,
through
the
thermal
chamber
52.
Bei
weiteren,
nicht
dargestellten
Ausführungsformen
kann
die
Längsachse
parallel
so
verschoben
sein,
dass
sie
im
wesentlichen
tangential
an
der
Reaktorgefässwand
vorbei
oder
noch
weiter
versetzt
durch
die
Thermokammer
52
verläuft.
EuroPat v2
The
turbulent
flow
discharged
by
the
nozzle
60
is
to
be
maintained
as
long
as
possible
on
its
way
through
the
thermal
chamber
52.
Die
von
der
Düse
abgegebene
wirbelige
Strömung
soll
auf
ihrem
Weg
durch
die
Thermokammer
52
möglichst
lange
erhalten
bleiben.
EuroPat v2
The
macroemulsion
obtained
remained
stable
even
after
storage
for
eight
weeks
in
a
thermal
cycling
chamber
at
temperatures
between
-15°
C.
and
+30°
C.,
and
at
+50°
C.
Die
erhaltene
Makroemulsion
blieb
auch
nach
achtwöchiger
Lagerung
im
Temperaturwechselschrank
bei
Temperaturen
zwischen
-15°C
und
+30°C
sowie
bei
+50°C
stabil.
EuroPat v2
The
macroemulsion
thus
obtained
remained
stable
even
after
storage
for
eight
weeks
in
a
thermal
cycling
chamber
at
temperatures
between
-15°
C.
and
+30°
C.,
and
at
+50°
C.
Die
so
erhaltene
Makroemulsion
blieb
auch
nach
achtwöchiger
Lagerung
im
Temperaturwechselschrank
bei
Temperaturen
zwischen
-15°C
und
+30°C
sowie
bei
+
5
0°C
stabil.
EuroPat v2
The
article
to
be
coated
is
heated,
in
a
separate
thermal
chamber,
to
the
temperature
required
for
coating,
and
after
reaching
this
temperature
it
is
immersed
for
a
certain
period
in
the
fluidized
bed.
Das
zu
beschichtende
Objekt
wird
in
einer
separaten
Wärmekammer
auf
die
für
die
Beschichtung
notwendige
Temperatur
erhitzt,
und
nach
Erreichen
dieser
Temperatur
wird
es
für
eine
bestimmte
Zeit
in
die
Wirbelschicht
eingetaucht.
EuroPat v2
The
test
material
was
stuck
to
the
bumper,
which
was
stored
in
a
thermal
chamber
at
90°
C.
for
three
days.
Der
Stoßfänger
wurde
mit
dem
Testmaterial
beklebt
und
in
einer
Wärmekammer
über
drei
Tage
bei
90
°C
gelagert.
EuroPat v2
In
the
interior
of
the
thermal
chamber,
thermally
conductive
bridge
members
in
the
form
of
plates
8,
9,
10,
11,
12
are
provided
which
interconnect
the
walls
1
and
2
and
are
parallel
to
each
other
and
to
the
walls
3
and
4.
Im
Inneren
der
Thermokammer
sind
thermisch
leitfähige
Stege
in
Form
von
Platten
8,
9
10,
11,
12
vorgesehen,
welche
die
Wände
1
und
2
verbinden
und
parallel
zu
den
Wänden
3
und
4
liegen.
EuroPat v2
The
plates
serve
for
thermal
conductivitity
in
the
interior
off
the
thermal
chamber
and
ensure
homogeneous
temperature
distribution
as
well
as
discreet
environmental
zones
so
that
a
decoupling
of
the
environment
of
culture
flasks
13
from
one
another
is
ensured.
Die
Platten
dienen
der
Wärmeleitung
in
das
Innere
der
Thermokammer
und
schaffen
eine
homogene
Temperaturverteilung
sowie
diskrete
Klimazonen,
sodaß
eine
Entkoppelung
der
Kulturgefäße
13
möglich
ist.
EuroPat v2
In
order
to
pre-fix
the
rod
insert
at
its
intended
location
in
the
folding
process,
it
is
heated
before
placement
onto
the
adhesive
side
of
the
plastic
web
upon
passage
through
a
suitable
thermal
chamber
or
hot-air
jet
to
such
an
extent
that
it
activates
the
adhesive
layer
when
placed
against
the
plastic
web
and
is
rolled
onto
the
cold
plastic
web
in
the
following
roller
unit,
whereby
the
adhesive
immediately
solidifies
without
impermissible
softening
of
the
web
edges.
Um
die
Stabeinlage
beim
Falzprozeß
an
ihrem
Bestimmungsort
vorzufixieren,
wird
sie
vor
Auflage
auf
die
Kunststoffbahn
(kleberseitig)
beim
Durchlauf
durch
eine
geeignete
Thermokammer
oder
Heißluftdüse
soweit
erhitzt,
daß
sie
bei
Auflage
auf
die
Kunststoffbahn
die
Kleberschicht
aktiviert
und
im
anschließenden
Rollenwerk
auf
die
kalte
Kunststoffbahn
aufgewalzt
wird,
wobei
der
Kleber
sofort
wieder
erstarrt,
ohne
daß
die
Bahnkanten
unzulässigerweise
erweichen.
EuroPat v2
The
macroemulsion
thus
obtained
remained
stable
even
after
storage
for
8
weeks
in
a
thermal
cycling
chamber
at
temperatures
between
-15°
C.
and
+30°
C.,
and
at
+50°
C.
Die
so
erhaltene
Makroemulsion
blieb
auch
nach
achtwöchiger
Lagerung
im
Temperaturwechselschrank
bei
Temperaturen
zwischen
-
15
°C
und
+30
°C
sowie
bei
+50
°C
stabil.
EuroPat v2
The
macroemulsion
obtained
remained
stable
even
after
storage
for
8
weeks
in
a
thermal
cycling
chamber
at
temperatures
between
-15°
C.
and
+30°
C.,
and
at
+50°
C.
Die
erhaltene
Makroemulsion
blieb
auch
nach
achtwöchiger
Lagerung
im
Temperaturwechselschrank
bei
Temperaturen
zwischen
-15
°C
und
+30
°C
sowie
bei
+50
°C
stabil.
EuroPat v2