Translation of "The sixth sense" in German
I
mean,
Bruce
Willis
in
"The
Sixth
Sense,"
right?
Ich
meine,
Bruce
Willis
in
"The
Sixth
Sense",
richtig?
TED2013 v1.1
Okay,
look,
I'll
supply
the
sixth
sense,
you
get
on
the
hidden
floor.
Ok,
ich
liefere
den
sechsten
Sinn,
du
findest
das
geheime
Stockwerk.
OpenSubtitles v2018
What
happened
to
the
sixth
sense
you're
so
famous
for?
Was
ist
mit
dem
siebten
Sinn,
für
den
Sie
so
bekannt
sind?
OpenSubtitles v2018
I
have
a
bit
of
the
sixth
sense
myself,
mr.
Guster.
Ich
habe
selbst
eine
Art
sechsten
Sinn,
Mr.
Guster.
OpenSubtitles v2018
The
more
advanced
the
sixth
sense,
the
more
accurate
are
the
findings.
Je
fortgeschrittener
der
Sechste
Sinn,
desto
genauer
sind
die
Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1
When
you
are
in
harmony
with
yourself,
the
sixth
sense
works
well.
Wenn
Sie
mit
sich
im
Einklang
sind,
funktioniert
der
sechste
Sinn
gut.
ParaCrawl v7.1
The
expectant
mother
acute
intuition
and
develops
the
notorious
sixth
sense.
Die
werdende
Mutter
akut
intuitioniert
und
entwickelt
den
notorischen
sechsten
Sinn.
ParaCrawl v7.1
SSRF
on
the
other
hand
uses
the
medium
of
the
activated
sixth
sense.
Die
SSRF
auf
der
anderen
Seite
nutzt
das
Mittel
des
aktivierten
Sechsten
Sinns.
ParaCrawl v7.1
The
Sixth
Sense
meeting
room
is
used
as
a
cinema
and
play
room
in
the
afternoon.
Der
Tagungsraum
Sixth
Sense
wird
nachmittags
als
Kino
und
Spielezimmer
genutzt.
ParaCrawl v7.1
And
the
largest
part
of
humanity
always
used
the
sixth
sense.
Und
der
größte
Teil
der
Menschheit
verwendete
schon
immer
den
sechsten
Sinn.
ParaCrawl v7.1
It's
another
use
of
the
same
sixth
sense.
Dies
ist
eine
andere
Verwendungsweise
des
gleichen
sechsten
Sinnes.
ParaCrawl v7.1
Am
I
like
the
boy
in
The
Sixth
Sense
who
sees
infractions
no
one
else
sees?
Sehe
ich
wie
der
Junge
in
The
Sixth
Sense
Verstöße,
die
sonst
keiner
sieht?
OpenSubtitles v2018
We're
experimenting
with
denying
developed
senses
in
order
to
accelerate
the
maturation
of
the
sixth
sense.
Sie
versuchen,
entwickelte
Sinne
auszuschalten,
um
den
sechsten
Sinn
zu
fördern
und
auszuprägen.
OpenSubtitles v2018
In
this
case,
it
is
actually
the
subtle-sorcerer's
sixth
sense
that
is
displayed.
5.
In
diesem
Fall
ist
es
tatsächlich
der
Sechste
Sinn
des
feinstofflichen
Zauberers,
der
sich
zeigt.
ParaCrawl v7.1
It's
the
sixth
sense
that
opens
the
doors
for
a
conscious
multidimensional
life.
Es
ist
der
sechste
Sinn,
welcher
Türen
zu
einem
bewussteren
multidimensionellen
Leben
öffnet.
ParaCrawl v7.1
When
seeing
the
drawing
through
sixth
sense,
such
drawings
emit
negativity.
Wenn
man
die
Zeichnung
mit
dem
Sechsten
Sinn
betrachtet,
strahlen
diese
Zeichnungen
Negativität
aus.
ParaCrawl v7.1
There,
a
significant
part
of
humanity
will
have
the
sixth
sense,
the
intuition.
Dort
wird
ein
bedeutender
Teil
der
Menschheit
den
sechsten
Sinn
haben,
die
Intuition.
ParaCrawl v7.1