Translation of "The shaping" in German
The
European
Parliament
needs
to
be
associated
as
closely
as
possible
with
the
shaping
of
the
policy.
Das
Europäische
Parlament
muß
so
eng
wie
möglich
an
deren
Gestaltung
beteiligt
werden.
Europarl v8
The
sustainable
economy
must
be
a
major
point
in
shaping
the
immediate
future.
Ein
Hauptpunkt
bei
der
unmittelbaren
Zukunftsgestaltung
muss
die
nachhaltige
Wirtschaft
sein.
Europarl v8
A
radical
course
has
been
set
for
shaping
the
future
European
agricultural
policy.
Es
wurden
einschneidende
Weichen
für
die
künftige
Gestaltung
der
europäischen
Agrarpolitik
gestellt.
Europarl v8
The
Commission
appears
to
be
moving
quickly
towards
shaping
the
European
Research
Area.
Offensichtlich
schreitet
die
Kommission
mit
Riesenschritten
auf
die
Verwirklichung
des
europäischen
Forschungsraums
zu.
Europarl v8
This
is
particularly
important
in
the
context
of
shaping
the
economies
of
developing
countries.
Das
ist
besonders
bei
der
Gestaltung
der
Wirtschaft
in
Entwicklungsländern
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
And
we
were
unprepared
for
this,
and
they
were
shaping
the
aid
effort.
Darauf
waren
wir
nicht
vorbereitet
und
sie
gaben
den
Hilfeleistungen
Form.
TED2020 v1
Tourism
contributes
to
a
better
understanding
amongst
people
and
helps
in
the
process
of
shaping
the
European
identity.
Das
Reisen
trägt
zur
Völkerverständigung
bei
und
fördert
die
Herausbildung
einer
europäischen
Identität.
TildeMODEL v2018
The
shaping
of
the
social
insurance
systems
remains
the
exclusive
preserve
of
the
Member
States.
Die
Ausgestaltung
der
Sozialversicherungssysteme
ist
weiterhin
ausschließliche
Kompetenz
der
Mitgliedstaaten
der
Union.
TildeMODEL v2018
Globalisation
is
the
principal
shaping
force
of
our
times.
Die
Globalisierung
ist
die
prägende
Kraft
unserer
Zeit.
TildeMODEL v2018
Wage
costs
are
certainly
not
the
only
factor
shaping
employment
patterns.
Die
Lohnkosten
sind
bei
weitem
nicht
das
einzige
entscheidende
Element
für
die
Beschäftigungsentwicklung.
TildeMODEL v2018
The
company
sees
possibilities
for
exports
in
the
shaping
tools
segment.
Das
Unternehmen
sieht
Exportmöglichkeiten
im
Segment
der
formgebenden
Maschinen.
DGT v2019
There
is
a
need
for
governments
to
assume
a
greater
leadership
role
in
shaping
the
training
and
education
agenda.
Die
Regierungen
müssen
mehr
Verantwortung
bei
der
Gestaltung
der
Bildungs-
und
Ausbildungsagenda
übernehmen.
TildeMODEL v2018
They
are
rightly
calling
for
a
much
greater
say
in
shaping
the
New
Europe.
Sie
verlangen
völlig
zu
Recht
mehr
Mitsprache
bei
der
Gestaltung
des
neuen
Europas.
TildeMODEL v2018
Stakeholders
will
thus
have
a
say
in
shaping
the
priority
actions
for
the
next
five
years.
Die
Beteiligten
können
so
die
vorrangigen
Maßnahmen
für
die
kommenden
fünf
Jahre
mitgestalten.
TildeMODEL v2018