Translation of "Shaped" in German
Different
countries
and
different
nationalities
have
been
shaped
by
different
experiences.
Durch
unterschiedliche
Erfahrungen
wurden
unterschiedliche
Länder
und
unterschiedliche
Nationalitäten
geprägt.
Europarl v8
Europeans
and
Americans
share
common
roots
that
have
largely
shaped
our
world.
Europäer
und
Amerikaner
teilen
gemeinsame
Wurzeln,
die
unsere
Welt
weitgehend
geprägt
haben.
Europarl v8
My
roots
shaped
me
and
my
culture
is
here
to
stay
with
me.
Meine
Wurzeln
haben
mich
geprägt
und
meine
Kultur
soll
bei
mir
bleiben.
TED2020 v1
Water
froze
around
the
poles
and
shaped
the
edges
of
the
Earth.
Das
Wasser
gefror
an
den
Polen
und
formte
die
Konturen
der
Erde.
TED2020 v1
This
is
one
of
the
many
ways
that
users
have
shaped
the
system.
Die
ist
ein
Beispiel
von
vielen,
wie
Benutzer
das
System
geprägt
haben.
TED2013 v1.1
It
also
shaped
Darwin's
scientific
method,
as
well
as
that
used
by
his
peers.
Es
formte
auch
Darwins
wissenschaftliche
Methodik,
genau
wie
die
seiner
Kollegen.
TED2020 v1
We're
shaped
with
tricks
and
hacks
that
keep
us
alive.
Wir
sind
durch
Tricks
und
Kniffe
geprägt,
die
uns
am
Leben
halten.
TED2020 v1
But
human
evolution
has
been
shaped
by
cooperation,
as
well
as
competition.
Aber
die
menschliche
Evolution
wurde
von
Kooperation
wie
auch
Konkurrenz
geprägt.
TED2020 v1
Decolonization
was
only
one
of
the
forces
that
shaped
the
United
Nations.
Die
Entkolonialisierung
war
nur
eine
der
Kräfte,
die
die
Vereinten
Nationen
formten.
MultiUN v1