Translation of "The sac" in German
Unfortunately,
that
idea
would
merely
take
us
further
into
the
cul-de-sac.
Diese
Vorstellung
würde
uns
nur
noch
tiefer
in
die
Sackgasse
führen.
Europarl v8
It
was
named
after
the
Sauk
people,
formerly
referred
to
as
the
Sac
Indians.
Benannt
wurde
es
nach
dem
Indianervolk
der
Sac.
Wikipedia v1.0
They
found
shelter
with
the
Sac,
but
French
competition
carried
to
that
tribe.
Inzwischen
hatten
die
meisten
Stämme
die
Allianz
mit
den
Franzosen
verlassen.
Wikipedia v1.0
The
heart
may
be
with
or
without
the
pericardial
sac.
Das
Herz
kann
mit
oder
ohne
Herzbeutel
angeboten
werden
.
JRC-Acquis v3.0
I
will
squeeze
them
straight
out
of
the
sac.
Ich
drück
sie
dir
aus
dem
Sack.
OpenSubtitles v2018
But
the
stick
did
puncture
the
amniotic
sac
and
sternum
of
one
of
the
twins.
Aber
der
Stock
hat
die
Fruchtblase
und
das
Sternum
eines
Zwillings
durchbohrt.
OpenSubtitles v2018
I'll
ride
it
around
the
cul-de-sac.
Ich
fahre
einmal
die
Sackgasse
entlang.
OpenSubtitles v2018
Wait,
are
you
saying
we're
gonna
get
real
electricity
to
the
cul
de
sac?
Warte,
sagst
du,
wir
bekommen
echten
Strom
hier
in
der
Sackgasse?
OpenSubtitles v2018
No,
the
blood
is
in
the
pericardial
sac.
Nein,
das
Blut
ist
im
Herzbeutel.
OpenSubtitles v2018
Today's
lesson
will
be
in
the
cul-de-sac.
Die
heutige
Lektion
findet
in
der
Sackgasse
statt.
OpenSubtitles v2018
Who
the
hell
let
you
off
the
cul-de-sac?
Wer
hat
dich
denn
aus
der
Versenkung
geholt?
OpenSubtitles v2018