Translation of "The purely" in German

We must not sacrifice the quality of our agricultural products on the basis of purely commercial considerations.
Wir dürfen nicht die Qualität unserer landwirtschaftlichen Erzeugnisse aufgrund rein wirtschaftlicher Erwägungen opfern.
Europarl v8

The photographs are purely for information.
Die Fotos dienen nur zur Illustration.
DGT v2019

The photograph is purely for information.
Das Foto dient lediglich zur Information.
DGT v2019

The methodological visits should not go beyond the purely statistical domain.
Die methodenbezogenen Besuche sollten nicht über den rein statistischen Bereich hinausgehen.
DGT v2019

These issues are undoubtedly important, but the proposal is purely politically motivated.
Diese Fragen sind zweifelsohne wichtig, aber der Vorschlag ist rein politisch motiviert.
Europarl v8

This then refers to a quality heading other than the purely organic production.
Damit ist eine andere Qualitätskategorie gemeint als allein ökologischer Landbau.
Europarl v8

On the basis purely of an assessment of the risks involved, releasing people is probably not the right road to go down.
Von der Risikoabwägung her wäre das wahrscheinlich nicht der richtige Weg.
Europarl v8

The Charter is purely and simply a building block for an EU federal state.
Die Charta ist ganz einfach ein Baustein für den Bundesstaat EU.
Europarl v8

The purely environmental damage to which I referred at the outset cannot at present be calculated.
Eine Kalkulation ist gerade bei den eingangs genannten reinen Ökoschäden zurzeit nicht möglich.
Europarl v8

The Member States must themselves deal with the purely practical proposals for the pensions systems.
Die rein praktischen Vorschläge für die Rentensysteme werden von den Mitgliedstaaten selbst behandelt.
Europarl v8

So admittedly it's a currency at the moment that's purely for the Kindle.
Zugegeben, momentan gilt die Währung nur für den Kindle.
TED2020 v1

No decision could therefore be taken by the Commission purely on the basis of the exemption requests presented by individual importers.
Die Kommission konnte daher nicht allein auf Grundlage der Befreiungsanträge einzelner Einführer entscheiden.
JRC-Acquis v3.0

To be sure, the purely rational theory remains useful for many things.
Gewiss bleibt die rein rationale Theorie für viele Dinge nützlich.
News-Commentary v14

These features are not necessarily the result of purely European developments ;
Diese Merkmale sind nicht unbedingt das Ergebnis einer rein europäischen Entwicklung ;
ECB v1

Instead, let us make the case purely on bread-and-butter economics.
Beschränken wir uns stattdessen auf die rein ökonomischen Aspekte.
News-Commentary v14