Translation of "The purely" in German
We
must
not
sacrifice
the
quality
of
our
agricultural
products
on
the
basis
of
purely
commercial
considerations.
Wir
dürfen
nicht
die
Qualität
unserer
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
aufgrund
rein
wirtschaftlicher
Erwägungen
opfern.
Europarl v8
The
photographs
are
purely
for
information.
Die
Fotos
dienen
nur
zur
Illustration.
DGT v2019
The
photograph
is
purely
for
information.
Das
Foto
dient
lediglich
zur
Information.
DGT v2019
The
methodological
visits
should
not
go
beyond
the
purely
statistical
domain.
Die
methodenbezogenen
Besuche
sollten
nicht
über
den
rein
statistischen
Bereich
hinausgehen.
DGT v2019
These
issues
are
undoubtedly
important,
but
the
proposal
is
purely
politically
motivated.
Diese
Fragen
sind
zweifelsohne
wichtig,
aber
der
Vorschlag
ist
rein
politisch
motiviert.
Europarl v8
This
then
refers
to
a
quality
heading
other
than
the
purely
organic
production.
Damit
ist
eine
andere
Qualitätskategorie
gemeint
als
allein
ökologischer
Landbau.
Europarl v8
On
the
basis
purely
of
an
assessment
of
the
risks
involved,
releasing
people
is
probably
not
the
right
road
to
go
down.
Von
der
Risikoabwägung
her
wäre
das
wahrscheinlich
nicht
der
richtige
Weg.
Europarl v8
The
Charter
is
purely
and
simply
a
building
block
for
an
EU
federal
state.
Die
Charta
ist
ganz
einfach
ein
Baustein
für
den
Bundesstaat
EU.
Europarl v8
The
purely
environmental
damage
to
which
I
referred
at
the
outset
cannot
at
present
be
calculated.
Eine
Kalkulation
ist
gerade
bei
den
eingangs
genannten
reinen
Ökoschäden
zurzeit
nicht
möglich.
Europarl v8
The
Member
States
must
themselves
deal
with
the
purely
practical
proposals
for
the
pensions
systems.
Die
rein
praktischen
Vorschläge
für
die
Rentensysteme
werden
von
den
Mitgliedstaaten
selbst
behandelt.
Europarl v8
So
admittedly
it's
a
currency
at
the
moment
that's
purely
for
the
Kindle.
Zugegeben,
momentan
gilt
die
Währung
nur
für
den
Kindle.
TED2020 v1
No
decision
could
therefore
be
taken
by
the
Commission
purely
on
the
basis
of
the
exemption
requests
presented
by
individual
importers.
Die
Kommission
konnte
daher
nicht
allein
auf
Grundlage
der
Befreiungsanträge
einzelner
Einführer
entscheiden.
JRC-Acquis v3.0
To
be
sure,
the
purely
rational
theory
remains
useful
for
many
things.
Gewiss
bleibt
die
rein
rationale
Theorie
für
viele
Dinge
nützlich.
News-Commentary v14
These
features
are
not
necessarily
the
result
of
purely
European
developments
;
Diese
Merkmale
sind
nicht
unbedingt
das
Ergebnis
einer
rein
europäischen
Entwicklung
;
ECB v1
Instead,
let
us
make
the
case
purely
on
bread-and-butter
economics.
Beschränken
wir
uns
stattdessen
auf
die
rein
ökonomischen
Aspekte.
News-Commentary v14