Translation of "Pure" in German
If
you
drink
pure
alcohol,
we
know
what
happens.
Wenn
Sie
reinen
Alkohol
trinken,
wissen
wir,
was
geschieht.
Europarl v8
Moreover,
according
to
my
information,
the
calculations
and
forecasts
are
pure
futurology.
Nach
meinen
Informationen
sind
die
Berechnungen
und
Vorausschauen
außerdem
reine
Futurologie.
Europarl v8
Alcohol,
pure
alcohol,
is
a
hazard.
Alkohol,
reiner
Alkohol
ist
eine
Gefahr.
Europarl v8
Thinking
that
the
financial
crisis
is
over
is
pure
fantasy.
Zu
denken,
die
Finanzkrise
sei
vorbei,
ist
reine
Fantasie.
Europarl v8
Of
this
400
tons
is
pure
Acryl
amide.
Davon
sind
400
Tonnen
reines
Acrylamid.
Europarl v8
Counterfeit
medicines
are
produced
for
reasons
of
pure
greed.
Medikamente
werden
aus
reiner,
nackter
Profitgier
gefälscht.
Europarl v8
This
resolution
is
pure
talk,
yet
again.
Diese
Entschließung
ist
wieder
einmal
reines
Gerede.
Europarl v8
To
terrorise
a
population
is
pure
State
terrorism.
Ein
Volk
zu
terrorisieren,
ist
reiner
Staatsterrorismus.
Europarl v8
Wine
is
a
pure
and
clear
product
of
nature,
clear
and
golden
in
the
glass.
Wein
ist
ein
reines
und
klares
Naturprodukt,
abgeklärt
und
golden
im
Glas.
Europarl v8
Simple
business
methods
and
pure
software
will
not
be
patentable
in
Europe.
Bloße
Geschäftsmethoden
und
reine
Software
sollen
in
Europa
gerade
nicht
patentierbar
sein.
Europarl v8
It
is
pure
propaganda,
and
only
has
positive
things
to
say
about
the
Treaty.
Er
ist
reine
Propaganda
und
hat
nur
Positives
über
den
Vertrag
zu
sagen.
Europarl v8