Translation of "Pure" in German

If you drink pure alcohol, we know what happens.
Wenn Sie reinen Alkohol trinken, wissen wir, was geschieht.
Europarl v8

Moreover, according to my information, the calculations and forecasts are pure futurology.
Nach meinen Informationen sind die Berechnungen und Vorausschauen außerdem reine Futurologie.
Europarl v8

Alcohol, pure alcohol, is a hazard.
Alkohol, reiner Alkohol ist eine Gefahr.
Europarl v8

Thinking that the financial crisis is over is pure fantasy.
Zu denken, die Finanzkrise sei vorbei, ist reine Fantasie.
Europarl v8

Of this 400 tons is pure Acryl amide.
Davon sind 400 Tonnen reines Acrylamid.
Europarl v8

Counterfeit medicines are produced for reasons of pure greed.
Medikamente werden aus reiner, nackter Profitgier gefälscht.
Europarl v8

This resolution is pure talk, yet again.
Diese Entschließung ist wieder einmal reines Gerede.
Europarl v8

To terrorise a population is pure State terrorism.
Ein Volk zu terrorisieren, ist reiner Staatsterrorismus.
Europarl v8

Wine is a pure and clear product of nature, clear and golden in the glass.
Wein ist ein reines und klares Naturprodukt, abgeklärt und golden im Glas.
Europarl v8

Simple business methods and pure software will not be patentable in Europe.
Bloße Geschäftsmethoden und reine Software sollen in Europa gerade nicht patentierbar sein.
Europarl v8

It is pure propaganda, and only has positive things to say about the Treaty.
Er ist reine Propaganda und hat nur Positives über den Vertrag zu sagen.
Europarl v8