Translation of "The parties acknowledge that" in German
The
Parties
acknowledge
that
anti-competitive
business
practices
and
state
interventions,
including
subsidies,
have
the
potential
to
distort
the
proper
functioning
of
markets
and
undermine
the
benefits
of
trade
liberalisation.
Die
Vertragsparteien
bemühen
sich,
die
in
Streitigkeiten
nach
Artikel 173
dadurch
beizulegen,
dass
sie
nach
Treu
und
Glauben
Konsultationen
aufnehmen,
um
zu
einer
einvernehmlichen
Lösung
zu
gelangen.
DGT v2019
The
Parties
acknowledge
that
anti-competitive
business
practices
have
the
potential
to
distort
the
proper
functioning
of
markets
and
undermine
the
benefits
of
trade
liberalisation.
Zu
diesem
Zweck
kann
jede
Wettbewerbsbehörde
die
andere
Wettbewerbsbehörde
von
ihrer
Bereitschaft
in
Kenntnis
setzen,
bei
der
Rechtsdurchsetzung
durch
eine
der
Vertragsparteien
zusammenzuarbeiten.
DGT v2019
The
Contracting
Parties
acknowledge
that
it
is
their
joint
objective
to
have
a
fair
and
competitive
environment
for
the
operation
of
air
services.
Die
Vertragsparteien
bekräftigen,
dass
es
ihr
gemeinsames
Ziel
ist,
ein
Umfeld
mit
fairen
Wettbewerbsbedingungen
für
die
Erbringung
von
Luftverkehrsdiensten
zu
schaffen.
DGT v2019
The
Parties
acknowledge
that
the
removal
of
barriers
to
trade
between
them,
as
envisaged
in
this
Agreement,
may
pose
significant
challenges
to
the
SADC
EPA
States'
producers
in
the
agricultural
and
food
sectors
and
agree
to
consult
with
each
other
on
these
issues.
Die
Vertragsparteien
erkennen
an,
dass
die
Beseitigung
von
Handelsschranken
zwischen
ihnen,
wie
sie
dieses
Abkommen
vorsieht,
eine
erhebliche
Herausforderung
für
die
Agrar-
und
Lebensmittelproduzenten
der
SADC-WPA-Staaten
darstellen
kann,
und
kommen
überein,
einander
zu
diesen
Fragen
zu
konsultieren.
DGT v2019
The
Contracting
Parties
acknowledge
that
effective
global,
regional,
national
and/or
local
action
is
needed
to
minimise
the
impact
of
civil
aviation
on
the
environment.
Die
Vertragsparteien
erkennen
an,
dass
ein
wirksames
globales,
regionales,
nationales
und/oder
lokales
Handeln
erforderlich
ist,
um
die
Umweltauswirkungen
der
Zivilluftfahrt
zu
minimieren.
DGT v2019
The
Parties
acknowledge
that
anti-competitive
business
practices
and
State
interventions
have
the
potential
to
distort
the
proper
functioning
of
markets
and
undermine
the
benefits
of
trade
liberalisation.
Die
Vertragsparteien
räumen
ein,
dass
wettbewerbswidrige
Geschäftspraktiken
und
staatliche
Eingriffe
das
reibungslose
Funktionieren
der
Märkte
stören
können
und
generell
den
Nutzen
der
Handelsliberalisierung
untergraben.
DGT v2019
In
order
to
fulfil
the
objectives
of
this
Agreement
and
to
enhance
effective
competition
enforcement,
the
Parties
acknowledge
that
it
is
in
their
common
interest
to
strengthen
cooperation
with
regard
to
the
development
of
competition
policy
and
the
investigation
of
antitrust
and
merger
cases.
Die
Vertragsparteien
erkennen
an,
dass
zur
Verwirklichung
der
Ziele
des
Abkommens
und
Stärkung
der
wirksamen
Durchsetzung
des
Wettbewerbsrechts
eine
intensivere
Zusammenarbeit
mit
Blick
auf
die
Entwicklung
der
Wettbewerbspolitik
und
Ermittlungen
in
Kartell-
und
Fusionskontrollsachen
im
gemeinsamen
Interesse
liegt.
DGT v2019
The
Parties
acknowledge,
however,
that
certain
subsidies
have
the
potential
to
distort
the
proper
functioning
of
markets
and
undermine
the
benefits
of
trade
liberalisation.
Die
Vertragsparteien
räumen
jedoch
ein,
dass
bestimmte
Subventionen
das
reibungslose
Funktionieren
der
Märkte
stören
können
und
generell
den
Nutzen
der
Handelsliberalisierung
untergraben.
DGT v2019
The
Parties
acknowledge
that
effective
global,
regional,
national
and/or
local
action
is
needed
to
minimise
civil
aviation's
impact
on
the
environment.
Die
Parteien
erkennen
an,
dass
ein
wirksames
globales,
regionales,
nationales
und/oder
lokales
Handeln
erforderlich
ist,
um
die
Umweltauswirkungen
der
Zivilluftfahrt
zu
minimieren.
DGT v2019
The
Parties
acknowledge
that
it
is
their
joint
objective
to
have
a
fair
and
competitive
environment
for
the
operation
of
air
services.
Die
Parteien
bekräftigen,
dass
es
ihr
gemeinsames
Ziel
ist,
ein
Umfeld
mit
fairen
Wettbewerbsbedingungen
für
die
Erbringung
von
Luftverkehrsdiensten
zu
schaffen.
DGT v2019
The
Parties
acknowledge
that
anti-competitive
business
practices
have
the
potential
to
distort
the
proper
functioning
of
markets
and
generally
undermine
the
benefits
of
trade
liberalization.
Die
Vertragsparteien
räumen
ein,
dass
wettbewerbswidrige
Geschäftspraktiken
das
reibungslose
Funktionieren
der
Märkte
stören
können
und
ganz
allgemein
den
Nutzen
der
Handelsliberalisierung
untergraben.
TildeMODEL v2018
The
Contracting
Parties
acknowledge
that
promotion
of
copyright
protection
is
an
integral
part
of
cultural
cooperation,
the
aim
of
which
is
to
enhance
all
forms
of
human
expression.
Die
Vertragsparteien
erkennen
an,
daß
die
Förderung
des
urheberrechtlichen
Schutzes
eine
Komponente
der
kulturellen
Zusammenarbeit
darstellt,
mit
der
eine
verbesserte
Nutzung
der
menschlichen
Ressourcen
in
allen
ihren
Ausdrucksweisen
angestrebt
wird.
EUbookshop v2
The
parties
'acknowledge
that
Wilkinson
Sword
is
a
valuable
international
trade
mark
and
that
it
is
in
their
respective
interests
to
maintain
its
worth'.
Die
Parteien
„erkennen
an,
daß
Wilkinson
Sword
ein
wertvolles
internationales
Warenzeichen
ist
und
es
in
aller
Interesse
liegt,
dessen
Wert
zu
erhalten".
EUbookshop v2
The
Contracting
Parties
acknowledge
that
the
Exchange
of
Letters
of
30
June
1967
between
the
European
Economic
Community
and
the
Swiss
Confederation
relating
to
the
Clock
and
Watch
Agreement
shall
remain
valid
and
may
be
invoked
if
the
provisions
of
this
Agreement
should
cease
to
apply
to
products
falling
within
Chapter
91
of
the
Brussels
Nomenclature
in
accordance
with
Article
4
(3)
of
Protocol
No
1.
Die
Vertragsparteien
stellen
fest,
daß
der
Briefwechsel
vom
30.
Juni
1967
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
zu
dem
Abkommen
betreffend
die
Erzeugnisse
der
Uhrenindustrie
gültig
bleibt
und
herangezogen
werden
könnte,
falls
die
Bestimmungen
dieses
Abkommens
gemäß
Artikel
4
Absatz
3
des
Pro
tokolls
Nr.
1
auf
die
Erzeugnisse
des
Kapitels
91
des
Brüsseler
Zolltarifschemas
nicht
mehr
anwendbar
sind.
EUbookshop v2
Pursuant
to
the
Letter,
the
parties
acknowledge
that
the
construction
of
the
SMC
will
be
the
highest
development
priority,
due
to
market
demand,
and
will
pre-date
the
planned
ore
extraction
infrastructure
at
the
Bokan
Rare
Earth
Element
(REE)
mine.
Gemäß
dem
Letter
vereinbaren
die
Parteien,
dass
die
Errichtung
des
SMC
aufgrund
der
Nachfrage
auf
dem
Markt
die
höchste
Entwicklungspriorität
aufweisen
und
vor
der
geplanten
Erzgewinnungsinfrastruktur
bei
der
Seltenerdmetallmine
Bokan
erfolgen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
contracting
parties
expressly
acknowledge
that
the
violation
of
the
preceding
declarations
or
of
the
Rules
will
constitute
a
substantial
breach
under
the
agreement
Die
Vertragsparteien
anerkennen
ausdrücklich,
dass
eine
Verletzung
der
vorstehenden
Erklärungen
oder
der
Verhaltensrichtlinien
eine
wesentliche
Verletzung
des
Vertrages
darstellen.
ParaCrawl v7.1
The
parties
acknowledge
that
the
liability
limits
and
risk
allocation
in
this
Agreement
are
reflected
in
the
Program
price
and
are
essential
elements
of
the
bargain
between
the
parties,
without
which
Pioneer
DJ
would
not
have
provided
the
Program
or
entered
into
this
Agreement.
Die
Parteien
erkennen
an,
dass
die
Haftungsbeschränkungen
und
die
Risikozuordnung
in
dieser
Vereinbarung
sich
im
Preis
für
das
Programm
widerspiegeln
und
wesentliche
Elemente
des
Geschäfts
zwischen
den
Parteien
sind,
ohne
die
Pioneer
DJ
das
Programm
nicht
bereitgestellt
hätte
oder
diese
Vereinbarung
eingegangen
wäre.
ParaCrawl v7.1
The
parties
acknowledge
that
the
Definitive
Agreement
will
contain
the
covenants
and
conditions
set
out
herein
and
additional
representations,
warranties
and
terms
that
are
included
in
transactions
similar
to
the
Transaction.
Die
Parteien
erkennen
an,
dass
der
endgültige
Vertragsabschluss
die
hier
ausgeführten
Klauseln
und
Konditionen
sowie
zusätzliche
Erklärungen,
Garantien
und
Bedingungen
beinhalten
wird,
die
für
vergleichbare
Transaktionen
vor
ge
sehen
sind
.
ParaCrawl v7.1
The
Parties
acknowledge
that
the
Software
provided
by
Reichert
Schweiz
GmbH
is
a
tool
for
information
transmission
and
that
disclosure
of
information
is
inherent
in
its
use.
Die
Parteien
erkennen
an,
dass
das
von
Reichert
Schweiz
GmbH
entwickelte
Werkzeug
der
Übertragung
von
Informationen
dient
und
dass
die
Benutzung
von
Informationsverbreitung
inhärent
ist.
ParaCrawl v7.1
The
parties
acknowledge
that,
in
entering
into
this
Agreement,
they
are
not
relying
on
any
agreements,
discussions,
communications,
agreements,
representations,
warranties,
advertising
or
understandings
other
than
as
expressly
set
forth
in
this
Agreement.
Die
Parteien
erkennen
an,
dass
sie
durch
Eingehen
dieses
Vertrags
nicht
auf
Verträge,
Diskussionen,
Kommunikationen,
Garantien,
Gewährleistungen,
Werbung
oder
Verständnisse
vertrauen,
die
von
diesem
Vertrag
abweichen.
ParaCrawl v7.1
The
parties
acknowledge
that
during
the
term
of
this
Agreement
one
party
may
disclose
to
the
other
party
in
writing
or
orally,
information
that
relates
to
the
disclosing
party’s
software,
technology,
past,
present
or
future
research,
development
or
business
activities,
including,
without
limit,
confidential,
proprietary
and
technical
information
hereinafter
referred
to
as
“Confidential
Information”.
Die
Parteien
bestätigen,
dass
während
der
Vertragsdauer
eine
Partei
gegenüber
der
anderen
Partei
schriftlich
oder
mündlich
Informationen
offenlegen
kann,
die
sich
auf
die
Software,
Technologie,
vergangene,
gegenwärtige
oder
künftige
Forschung,
Entwicklung
oder
Geschäftsaktivitäten
der
offenlegenden
Partei
beziehen,
darunter
vertrauliche,
betriebsinterne
und
technische
Informationen,
im
Folgenden
als
„vertrauliche
Informationen“
bezeichnet.
ParaCrawl v7.1
The
parties
acknowledge,
however,
that
such
restrictions
are
liable
to
be
rendered
invalid
or
unenforceable
by
changing
circumstances,
public
policy,
or
other
unforeseen
reasons.
Die
Vertragsparteien
erkennen
jedoch
an,
dass
solche
Einschränkungen
aufgrund
sich
ändernder
Umstände,
der
öffentlichen
Ordnung
oder
anderer
unvorhersehbarer
Gründe
u
ngültig
oder
nicht
durchsetzbar
werden
können.
ParaCrawl v7.1
The
Parties
acknowledge
that
this
is
a
true
estimate
of
their
loss
in
respect
of
breach
of
this
clause.
Die
Parteien
bekennen
sich
dazu,
dass
es
sich
dabei
um
einen
hochgeschätzten
Wertverlust
handelt,
der
als
Verstoß
gegen
diese
Klausel
angesehen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
parties
acknowledge
that
no
reliance
is
placed
on
any
representation
made
but
not
expressly
contained
in
these
Terms.
Die
Parteien
erkennen
an,
dass
keine
Berufung
auf
irgendeine
Zusicherung
erfolgt,
die
nicht
ausdrücklich
in
diesen
Bedingungen
enthalten
ist.
ParaCrawl v7.1
The
parties
acknowledge
that,
in
entering
into
this
Maintenance
Subscription
Agreement,
they
are
not
relying
on
any
agreements,
discussions,
communications,
representations,
warranties,
advertising
or
understandings
other
than
as
expressly
set
forth
in
this
Maintenance
Subscription
Agreement.
Die
Parteien
erkennen
an,
dass
sie
durch
Eingehen
dieses
Maintenance
Subscription-Vertrags
nicht
auf
Verträge,
Diskussionen,
Kommunikationen,
Garantien,
Gewährleistungen,
Werbung
oder
Verständnisse
vertrauen,
die
von
diesem
Maintenance
Subscription-Vertrag
abweichen.
ParaCrawl v7.1
The
parties
expressly
acknowledge
that
these
general
terms
and
conditions
are
an
essential
element
of
the
confirmation
of
participation
and
are
therefore
an
integral
and
fundamental
component
of
it.
Die
Parteien
erkennen
ausdrücklich
an,
dass
diese
allgemeinen
Bestimmungen
wesentlicher
Bestandteil
der
Teilnahmebestätigung
und
damit
integraler
und
grundlegender
Bestandteil
derselben
sind.
ParaCrawl v7.1