Translation of "The parties acknowledge that" in German

The Parties acknowledge that anti-competitive business practices and state interventions, including subsidies, have the potential to distort the proper functioning of markets and undermine the benefits of trade liberalisation.
Die Vertragsparteien bemühen sich, die in Streitigkeiten nach Artikel 173 dadurch beizulegen, dass sie nach Treu und Glauben Konsultationen aufnehmen, um zu einer einvernehmlichen Lösung zu gelangen.
DGT v2019

The Parties acknowledge that anti-competitive business practices have the potential to distort the proper functioning of markets and undermine the benefits of trade liberalisation.
Zu diesem Zweck kann jede Wettbewerbsbehörde die andere Wettbewerbsbehörde von ihrer Bereitschaft in Kenntnis setzen, bei der Rechtsdurchsetzung durch eine der Vertragsparteien zusammenzuarbeiten.
DGT v2019

The Contracting Parties acknowledge that it is their joint objective to have a fair and competitive environment for the operation of air services.
Die Vertragsparteien bekräftigen, dass es ihr gemeinsames Ziel ist, ein Umfeld mit fairen Wettbewerbsbedingungen für die Erbringung von Luftverkehrsdiensten zu schaffen.
DGT v2019

The Parties acknowledge that the removal of barriers to trade between them, as envisaged in this Agreement, may pose significant challenges to the SADC EPA States' producers in the agricultural and food sectors and agree to consult with each other on these issues.
Die Vertragsparteien erkennen an, dass die Beseitigung von Handelsschranken zwischen ihnen, wie sie dieses Abkommen vorsieht, eine erhebliche Herausforderung für die Agrar- und Lebensmittelproduzenten der SADC-WPA-Staaten darstellen kann, und kommen überein, einander zu diesen Fragen zu konsultieren.
DGT v2019

The Contracting Parties acknowledge that effective global, regional, national and/or local action is needed to minimise the impact of civil aviation on the environment.
Die Vertragsparteien erkennen an, dass ein wirksames globales, regionales, nationales und/oder lokales Handeln erforderlich ist, um die Umweltauswirkungen der Zivilluftfahrt zu minimieren.
DGT v2019

The Parties acknowledge that anti-competitive business practices and State interventions have the potential to distort the proper functioning of markets and undermine the benefits of trade liberalisation.
Die Vertragsparteien räumen ein, dass wettbewerbswidrige Geschäftspraktiken und staatliche Eingriffe das reibungslose Funktionieren der Märkte stören können und generell den Nutzen der Handelsliberalisierung untergraben.
DGT v2019

In order to fulfil the objectives of this Agreement and to enhance effective competition enforcement, the Parties acknowledge that it is in their common interest to strengthen cooperation with regard to the development of competition policy and the investigation of antitrust and merger cases.
Die Vertragsparteien erkennen an, dass zur Verwirklichung der Ziele des Abkommens und Stärkung der wirksamen Durchsetzung des Wettbewerbsrechts eine intensivere Zusammenarbeit mit Blick auf die Entwicklung der Wettbewerbspolitik und Ermittlungen in Kartell- und Fusionskontrollsachen im gemeinsamen Interesse liegt.
DGT v2019

The Parties acknowledge, however, that certain subsidies have the potential to distort the proper functioning of markets and undermine the benefits of trade liberalisation.
Die Vertragsparteien räumen jedoch ein, dass bestimmte Subventionen das reibungslose Funktionieren der Märkte stören können und generell den Nutzen der Handelsliberalisierung untergraben.
DGT v2019

The Parties acknowledge that effective global, regional, national and/or local action is needed to minimise civil aviation's impact on the environment.
Die Parteien erkennen an, dass ein wirksames globales, regionales, nationales und/oder lokales Handeln erforderlich ist, um die Umweltauswirkungen der Zivilluftfahrt zu minimieren.
DGT v2019

The Parties acknowledge that it is their joint objective to have a fair and competitive environment for the operation of air services.
Die Parteien bekräftigen, dass es ihr gemeinsames Ziel ist, ein Umfeld mit fairen Wettbewerbsbedingungen für die Erbringung von Luftverkehrsdiensten zu schaffen.
DGT v2019

The Parties acknowledge that anti-competitive business practices have the potential to distort the proper functioning of markets and generally undermine the benefits of trade liberalization.
Die Vertragsparteien räumen ein, dass wettbewerbswidrige Geschäftspraktiken das reibungslose Funktionieren der Märkte stören können und ganz allgemein den Nutzen der Handelsliberalisierung untergraben.
TildeMODEL v2018

The Contracting Parties acknowledge that promotion of copyright protection is an integral part of cultural cooperation, the aim of which is to enhance all forms of human expression.
Die Vertragsparteien erkennen an, daß die Förderung des urheberrechtlichen Schutzes eine Komponente der kulturellen Zusammenarbeit darstellt, mit der eine verbesserte Nutzung der menschlichen Ressourcen in allen ihren Ausdrucksweisen angestrebt wird.
EUbookshop v2

The parties 'acknowledge that Wilkinson Sword is a valuable international trade mark and that it is in their respective interests to maintain its worth'.
Die Parteien „erkennen an, daß Wilkinson Sword ein wertvolles internationales Warenzeichen ist und es in aller Interesse liegt, dessen Wert zu erhalten".
EUbookshop v2

The Contracting Parties acknowledge that the Exchange of Letters of 30 June 1967 between the European Economic Community and the Swiss Confederation relating to the Clock and Watch Agreement shall remain valid and may be invoked if the provisions of this Agreement should cease to apply to products falling within Chapter 91 of the Brussels Nomenclature in accordance with Article 4 (3) of Protocol No 1.
Die Vertragsparteien stellen fest, daß der Briefwechsel vom 30. Juni 1967 zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zu dem Abkommen betreffend die Erzeugnisse der Uhrenindustrie gültig bleibt und herangezogen werden könnte, falls die Bestimmungen dieses Abkommens gemäß Artikel 4 Absatz 3 des Pro tokolls Nr. 1 auf die Erzeugnisse des Kapitels 91 des Brüsseler Zolltarifschemas nicht mehr anwendbar sind.
EUbookshop v2

Pursuant to the Letter, the parties acknowledge that the construction of the SMC will be the highest development priority, due to market demand, and will pre-date the planned ore extraction infrastructure at the Bokan Rare Earth Element (REE) mine.
Gemäß dem Letter vereinbaren die Parteien, dass die Errichtung des SMC aufgrund der Nachfrage auf dem Markt die höchste Entwicklungspriorität aufweisen und vor der geplanten Erzgewinnungsinfrastruktur bei der Seltenerdmetallmine Bokan erfolgen wird.
ParaCrawl v7.1

The contracting parties expressly acknowledge that the violation of the preceding declarations or of the Rules will constitute a substantial breach under the agreement
Die Vertragsparteien anerkennen ausdrücklich, dass eine Verletzung der vorstehenden Erklärungen oder der Verhaltensrichtlinien eine wesentliche Verletzung des Vertrages darstellen.
ParaCrawl v7.1

The parties acknowledge that the liability limits and risk allocation in this Agreement are reflected in the Program price and are essential elements of the bargain between the parties, without which Pioneer DJ would not have provided the Program or entered into this Agreement.
Die Parteien erkennen an, dass die Haftungsbeschränkungen und die Risikozuordnung in dieser Vereinbarung sich im Preis für das Programm widerspiegeln und wesentliche Elemente des Geschäfts zwischen den Parteien sind, ohne die Pioneer DJ das Programm nicht bereitgestellt hätte oder diese Vereinbarung eingegangen wäre.
ParaCrawl v7.1

The parties acknowledge that the Definitive Agreement will contain the covenants and conditions set out herein and additional representations, warranties and terms that are included in transactions similar to the Transaction.
Die Parteien erkennen an, dass der endgültige Vertragsabschluss die hier ausgeführten Klauseln und Konditionen sowie zusätzliche Erklärungen, Garantien und Bedingungen beinhalten wird, die für vergleichbare Transaktionen vor ge sehen sind .
ParaCrawl v7.1

The Parties acknowledge that the Software provided by Reichert Schweiz GmbH is a tool for information transmission and that disclosure of information is inherent in its use.
Die Parteien erkennen an, dass das von Reichert Schweiz GmbH entwickelte Werkzeug der Übertragung von Informationen dient und dass die Benutzung von Informationsverbreitung inhärent ist.
ParaCrawl v7.1

The parties acknowledge that, in entering into this Agreement, they are not relying on any agreements, discussions, communications, agreements, representations, warranties, advertising or understandings other than as expressly set forth in this Agreement.
Die Parteien erkennen an, dass sie durch Eingehen dieses Vertrags nicht auf Verträge, Diskussionen, Kommunikationen, Garantien, Gewährleistungen, Werbung oder Verständnisse vertrauen, die von diesem Vertrag abweichen.
ParaCrawl v7.1

The parties acknowledge that during the term of this Agreement one party may disclose to the other party in writing or orally, information that relates to the disclosing party’s software, technology, past, present or future research, development or business activities, including, without limit, confidential, proprietary and technical information hereinafter referred to as “Confidential Information”.
Die Parteien bestätigen, dass während der Vertragsdauer eine Partei gegenüber der anderen Partei schriftlich oder mündlich Informationen offenlegen kann, die sich auf die Software, Technologie, vergangene, gegenwärtige oder künftige Forschung, Entwicklung oder Geschäftsaktivitäten der offenlegenden Partei beziehen, darunter vertrauliche, betriebsinterne und technische Informationen, im Folgenden als „vertrauliche Informationen“ bezeichnet.
ParaCrawl v7.1

The parties acknowledge, however, that such restrictions are liable to be rendered invalid or unenforceable by changing circumstances, public policy, or other unforeseen reasons.
Die Vertragsparteien erkennen jedoch an, dass solche Einschränkungen aufgrund sich ändernder Umstände, der öffentlichen Ordnung oder anderer unvorhersehbarer Gründe u ngültig oder nicht durchsetzbar werden können.
ParaCrawl v7.1

The Parties acknowledge that this is a true estimate of their loss in respect of breach of this clause.
Die Parteien bekennen sich dazu, dass es sich dabei um einen hochgeschätzten Wertverlust handelt, der als Verstoß gegen diese Klausel angesehen wird.
ParaCrawl v7.1

The parties acknowledge that no reliance is placed on any representation made but not expressly contained in these Terms.
Die Parteien erkennen an, dass keine Berufung auf irgendeine Zusicherung erfolgt, die nicht ausdrücklich in diesen Bedingungen enthalten ist.
ParaCrawl v7.1

The parties acknowledge that, in entering into this Maintenance Subscription Agreement, they are not relying on any agreements, discussions, communications, representations, warranties, advertising or understandings other than as expressly set forth in this Maintenance Subscription Agreement.
Die Parteien erkennen an, dass sie durch Eingehen dieses Maintenance Subscription-Vertrags nicht auf Verträge, Diskussionen, Kommunikationen, Garantien, Gewährleistungen, Werbung oder Verständnisse vertrauen, die von diesem Maintenance Subscription-Vertrag abweichen.
ParaCrawl v7.1

The parties expressly acknowledge that these general terms and conditions are an essential element of the confirmation of participation and are therefore an integral and fundamental component of it.
Die Parteien erkennen ausdrücklich an, dass diese allgemeinen Bestimmungen wesentlicher Bestandteil der Teilnahmebestätigung und damit integraler und grundlegender Bestandteil derselben sind.
ParaCrawl v7.1