Translation of "The part where" in German

As for the fourth part, though, where has it disappeared to?
Doch was ist aus dem vierten Teil geworden?
Europarl v8

That's the part where the researchers freak out.
Das ist dann der Zeitpunkt, an dem Forscher ausflippen.
TED2013 v1.1

And this is the part where we're all involved.
Das ist der Teil, wo wir alle beteiligt sind.
TED2020 v1

I like the part where you stand in the doorway.
Besonders gut gefiel mir, wo Sie in der Tür stehen.
OpenSubtitles v2018

The part where I didn't want to do any of it!
Die Tatsache, dass ich nichts davon wollte!
OpenSubtitles v2018

Oh, is this the part where you threaten my mom again?
Kommt jetzt wieder der Teil, in dem du meine Mom bedrohst?
OpenSubtitles v2018

Why don't we just skip the part where I get sex advice from my 16-year-old little sister?
Überspringen wir den Teil, in dem mir meine kleine Schwester Sextipps gibt?
OpenSubtitles v2018

What about the part where Amory is trying time kiss Eleanor and he calls her stupid?
Vielleicht die Stelle, wo Amory versucht, Eleanor zu küssen?
OpenSubtitles v2018

Uh, probably, you know, the-the part where the Shawshank is redeemed.
Wahrscheinlich, also, die Stelle, in der der Verurteilte erlöst wird.
OpenSubtitles v2018

Isn't this the part where you start running?
Ist das nicht der Moment, wo du wegrennst?
OpenSubtitles v2018

So, this is the part where you get out of the car.
Nun, das ist der Teil, wo Sie aus dem Auto aussteigen.
OpenSubtitles v2018

Now we're at the part where I call you girl
Jetzt kommt der Teil, wo ich dich Mädchen nenne.
OpenSubtitles v2018