Translation of "The ground crew" in German
Let's
not
kid
ourselves,
the
ground
crew
leave
much
to
be
desired.
Seien
wir
ehrlich,
das
Bodenpersonal
lässt
arg
zu
wünschen
übrig.
OpenSubtitles v2018
The
ground
crew
here
found
evidence
the
plane
had
been
tampered
with.
Das
Bodenpersonal
sagt,
jemand
habe
das
Flugzeug
sabotiert.
OpenSubtitles v2018
I
know
the
terrain,
I
know
the
ground
crew.
Ich
kenne
das
Gelände,
ich
kenne
die
Crew
am
Boden.
OpenSubtitles v2018
The
ground
crew
has
what
appears
to
be
an
American
POW
with
him.
Das
Bodenpersonal
hat
scheinbar
einen
US-Kriegsgefangenen
bei
sich.
OpenSubtitles v2018
Meanwhile,
the
ground
crew
is
back
at
work
on
the
planes.
Währenddessen
ist
das
Bodenpersonal
wieder
mit
den
Flugzeugen
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
Immediately
after
arrival
of
An-26
the
ground
crew
started
refueling.
Unmittelbar
nach
ihrem
Eintreffen
mit
der
An-26
begann
die
Bodenmannschaft
mit
der
Betankung.
ParaCrawl v7.1
The
ground
crew
must
be
trained
accordingly
in
order
to
perform
the
installation
safely.
Das
Bodenpersonal
muss
entsprechend
geschult
werden,
um
die
Installation
sicher
bewerkstelligen
zu
können.
EuroPat v2
The
ground
crew
told
on
Mr.
Yuan
and
the
police
came
to
arrest
him.
Der
Angestellte
meldete
dies
und
die
Polizei
kam,
um
Herrn
Yuan
zu
verhaften.
ParaCrawl v7.1
In
the
future,
my
ground
crew
Marie
has
forbidden
me
to
fly
again
with
an
extra
tank
and
high-frequency
radio
equipment.
Zukünftig
mit
einem
Zusatztank
und
HF-Funk
zu
fliegen,
hat
mir
mein
Bodenpersonal
Marie
strikt
untersagt.
ParaCrawl v7.1
Just
before
they
went
off
contact
with
the
ground,
the
crew
of
Gemini
8
were
informed
that
if
anything
strange
were
to
happen,
they
were
to
turn
off
the
Agena.
Durch
diese
Manöver
hatte
Gemini
8
nun
so
viel
Treibstoff
verbraucht,
dass
an
eine
Fortsetzung
der
Mission
nicht
zu
denken
war.
Wikipedia v1.0
Consideration
shall
be
given
to
the
needs
of
ground
crew,
personnel
concerned
with
operational
control,
the
storage
and
display
of
essential
records
and
flight
planning
by
crews.
Hierbei
sind
der
Bedarf
des
Bodenpersonals,
des
mit
der
flugbetrieblichen
Kontrolle
und
mit
der
Aufbewahrung
und
Bereitstellung
wesentlicher
Aufzeichnungen
befassten
Personals
sowie
der
Bedarf
für
die
Flugplanung
durch
die
Besatzungen
zu
berücksichtigen.
DGT v2019
STEFANO:
I'm
thinking
how
to
corner
well
with
my
knee
to
the
ground
how
the
crew
chief
has
explained.
Ich
denke
daran,
gut
um
die
Kurve
zu
kommen,
mit
dem
Knie
am
Boden,
wie
es
mir
der
Teamchef
erklärt
hat.
OpenSubtitles v2018
And
that's
when
everybody
started
to
run
towards
it,
you
know,
the
sailors,
and
the
ground
crew,
and
I
did
myself.
Dann
fingen
alle
an,
auf
sie
zuzulaufen,
die
Matrosen,
die
Bodenbesatzung
und
auch
ich.
OpenSubtitles v2018
Investigators
interviewed
the
ground
crew
at
Detroit
and
learned
that
the
cargo
loader
who
operated
the
rear
door
had
found
it
extremely
difficult
to
close.
Ermittler
befragten
die
am
Boden
arbeitenden
Personen
auf
dem
Flughafen
Detroit
und
erfuhren,
dass
der
Belader,
der
die
hintere
Tür
bediente,
es
sehr
schwer
empfunden
hatte,
diese
zu
schließen.
WikiMatrix v1
During
this
time,
the
ground
crew
have
not
only
maintained
routine
operations,
but
also
had
to
constantly
overcome
new
challenges.
In
dieser
Zeit
sicherte
die
Bodencrew
nicht
nur
den
Routinebetrieb,
sondern
musste
auch
ständig
neue
Herausforderungen
bewältigen.
ParaCrawl v7.1