Translation of "Crew" in German

They put other passengers' lives at risk and also the crew.
Diese Passagiere gefährden das Leben anderer Fluggäste und auch das der Besatzungsmitglieder.
Europarl v8

The officers are European, but the crew are from other nations.
Die Offiziere sind Europäer, aber die Besatzung stammt aus anderen Nationen.
Europarl v8

No Comorian people have been employed as crew on the boats.
Komorische Einwohner wurden nicht als Besatzung auf den Booten beschäftigt.
Europarl v8

They also apply to the flight parameters and the air crew.
Sie erstrecken sich ferner auf Flugparameter und die Besatzung.
Europarl v8

What will the crew say about the Working Time Directive?
Was wird wohl die Besatzung zur Arbeitszeitrichtlinie sagen?
Europarl v8

There were more than 260 passengers and crew members on board.
An Bord befanden sich mehr als 260 Passagiere und Besatzungsmitglieder.
Europarl v8

Furthermore, Mr Alavanos, we are talking about the crew as a whole.
Zudem, Herr Alavanos, sprechen wir von der Besatzung in ihrer Gesamtheit.
Europarl v8

So, can a crew shortage be considered to be an exceptional circumstance?
Kann eine unvollständige Besatzung als außergewöhnlicher Umstand angesehen werden?
Europarl v8