Translation of "The counter" in German
Let
us
counter
the
inevitability
of
failure
with
the
energy
of
success.
Setzen
wir
den
unvermeidbaren
Fehlern
die
Energie
des
Erfolgs
entgegen.
Europarl v8
I
should
like
to
deal
with
one
concrete
point,
the
question
of
the
electronic
counter.
Eingehen
möchte
ich
auf
einen
konkreten
Punkt,
den
Punkt
der
elektronischen
Schalter.
Europarl v8
Every
person
of
sense
now
knows
that
the
neo-liberal
counter-reform
has
failed.
Alle
Vernünftigen
wissen
inzwischen,
daß
die
neoliberale
Gegenreform
gescheitert
ist.
Europarl v8
While
we
sit
here
and
discuss
this
issue,
we
are
driving
more
and
more
consumers
away
from
the
meat
counter.
Während
wir
hier
diskutieren,
werden
wir
weitere
Verbraucher
von
den
Fleischtheken
vertreiben.
Europarl v8
The
counter-crisis
measures
are
directed
mainly
towards
the
male
population.
Die
Maßnahmen
gegen
die
Krise
sind
hauptsächlich
auf
die
männliche
Bevölkerung
ausgerichtet.
Europarl v8
We
must
counter
the
law
it
passed
with
very
firm
measures.
Wir
müssen
dem
verabschiedeten
Gesetz
mit
sehr
harten
Maßnahmen
begegnen.
Europarl v8
The
Council
would
like
to
counter
the
production
of
opium
poppies.
Der
Rat
möchte
die
Kultivierung
von
Schlafmohn
bekämpfen.
Europarl v8
We
have
had
the
arguments
and
we
have
had
the
counter-arguments.
Wir
haben
die
Argumente
und
die
Gegenargumente
gehört.
Europarl v8
This
resolution
suggests
much
to
counter
the
negative
provisions
of
the
original
text.
Die
Entschließung
enthält
viele
Vorschläge
entgegen
den
negativen
Bestimmungen
des
ursprünglichen
Textes.
Europarl v8
What
steps
does
the
Council
intend
to
take
to
counter
the
devastating
consequences
of
landmines?
Welche
Maßnahmen
will
der
Rat
gegen
die
verheerenden
Auswirkungen
von
Landminen
ergreifen?
Europarl v8
The
so-called
counter-terrorism
initiatives
should
be
added
to
all
this.
Neben
alledem
müssen
die
Maßnahmen
der
so
genannten
Terrorismusbekämpfung
in
Betracht
gezogen
werden.
Europarl v8
The
only
counter-measure
is
a
common
policy
and
solidarity.
Das
einzige
Gegenmittel
sind
eine
gemeinsame
Politik
und
Solidarität.
Europarl v8
At
the
same
time
we
are
electronically
registering
a
change
in
our
vote
to
the
counter-proposal.
Zugleich
halten
wir
elektronisch
eine
Änderung
unseres
Abstimmungsverhaltens
zu
dem
Gegenvorschlag
fest.
Europarl v8
The
'counter'
arguments
of
the
sceptics
among
us
do
not
wash.
Die
"Gegenargumente"
der
Skeptiker
unter
uns
ziehen
nicht.
Europarl v8
We
have
had
some
discussion
of
the
EU
counter-terrorism
coordinator.
Wir
hatten
einige
Diskussionen
über
den
EU-Koordinator
für
Terrorismusbekämpfung.
Europarl v8
Afghanistan
may
well
be
a
target
for
the
USA's
counter-attack.
Mögliches
Ziel
für
den
Gegenschlag
der
USA
dürfte
Afghanistan
sein.
Europarl v8
The
counter-proposal
by
our
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
is
undeniably
better.
Der
Gegenvorschlag
unseres
Landwirtschaftsausschusses
ist
unbestreitbar
besser.
Europarl v8