Translation of "The beneficiary" in German
Who
decides
the
list
of
beneficiary
countries
and
on
the
basis
of
which
criteria?
Wer
legt
auf
Grundlage
welcher
Kriterien
die
Liste
der
begünstigten
Länder
fest?
Europarl v8
It
is
very
important
for
the
beneficiary
countries
to
start
to
familiarise
themselves
with
the
standards
we
lay
down
for
security.
Die
Empfängerländer
müssen
sich
langsam
mit
unseren
Sicherheitsstandards
vertraut
machen.
Europarl v8
Lastly,
BK
Giulini
considered
that
TI
was
the
actual
beneficiary
of
the
aid.
Außerdem
ist
TI
nach
Auffassung
von
BK
Giulini
der
eigentliche
Begünstigte
der
Beihilfe.
DGT v2019
Moreover,
CWP
was
the
sole
beneficiary
of
the
aid.
Außerdem
sei
CWP
der
alleinige
Beihilfeempfänger.
DGT v2019
The
beneficiary
of
the
Irish
exemption
is
Aughinish.
Der
Begünstigte
der
irischen
Befreiung
ist
Aughinish.
DGT v2019
Germany
is,
physically
and
politically,
the
main
net
beneficiary
of
the
European
integration
process.
Deutschland
ist
materiell
wie
politisch
der
größte
Nettogewinner
des
europäischen
Integrationsprozesses.
Europarl v8
The
implementation
of
the
agreed
programmes
shall
be
the
responsibility
of
the
Beneficiary
States
which
shall
provide
for
an
appropriate
management
and
control
system
in
order
to
ensure
sound
implementation
and
management.
Die
Empfängerstaaten
liefern
sämtliche
zu
diesem
Zweck
erforderlichen
Hilfestellungen,
Informationen
und
Unterlagen.
DGT v2019
The
beneficiary
of
the
proposed
amendments
would
therefore
be
SNCM.
Durch
die
geplanten
Änderungen
würde
somit
die
SNCM
begünstigt.
DGT v2019
In
the
light
of
the
foregoing,
the
measure
involves
an
advantage
for
the
beneficiary.
Aufgrund
der
vorausgehenden
Ausführungen
verschafft
die
Maßnahme
dem
Begünstigten
einen
Vorteil.
DGT v2019
Please
provide
the
following
details
on
the
amounts
of
aid
that
have
been
recovered
from
the
beneficiary:
Bitte
machen
Sie
folgende
Angaben
zu
den
vom
Empfänger
bereits
zurückgezahlten
Beihilfebeträgen:
DGT v2019
The
Beneficiary
States
shall
provide
all
necessary
assistance,
information
and
documentation
to
this
effect.
Die
Empfängerstaaten
liefern
sämtliche
zu
diesem
Zweck
erforderlichen
Hilfestellungen,
Informationen
und
Unterlagen.
DGT v2019
The
authorising
officer
shall
inform
the
beneficiary
in
question
as
soon
as
possible.
Der
Anweisungsbefugte
informiert
den
betreffenden
Empfänger
so
rasch
wie
möglich.
DGT v2019
The
beneficiary
of
the
measures
no
longer
exists
therefore.
Der
Empfänger
der
Maßnahmen
besteht
somit
nicht
mehr.
DGT v2019
According
to
the
Portuguese
authorities,
the
beneficiary
applied
for
State
aid
in
April
1999.
Laut
den
portugiesischen
Behörden
beantragte
der
Beihilfeempfänger
im
April
1999
staatliche
Beihilfen.
DGT v2019
The
guarantee
was
granted
in
the
context
of
a
restructuring
of
the
beneficiary
company.
Die
Bürgschaft
wurde
im
Rahmen
der
Sanierung
des
begünstigten
Unternehmens
gewährt.
DGT v2019