Translation of "The beneficiaries" in German
This
is
especially
important
from
the
point
of
view
of
the
beneficiaries
of
the
EU
budget.
Dies
ist
vom
Standpunkt
der
Begünstigten
des
EU-Haushalts
aus
gesehen
besonders
wichtig.
Europarl v8
The
beneficiaries,
however,
are
the
people
who
will
be
getting
a
free
gift.
Die
Begünstigten
sind
jedoch
die
Leute,
denen
Geschenke
gemacht
werden.
Europarl v8
Will
the
Tibetan
people
be
the
sole
beneficiaries
of
the
project?
Wird
das
Volk
von
Tibet
der
einzige
Nutznießer
des
Projekts
sein?
Europarl v8
On
the
contrary,
genuine
Objective
1
regions
will
be
the
beneficiaries
of
this
reform.
Im
Gegenteil,
echte
Ziel
1-Regionen
werden
die
Gewinner
der
Reform
sein.
Europarl v8
The
beneficiaries
specified
in
paragraph
1
shall
benefit
from
the
aid
during
all
school
days.
Die
Beihilfebegünstigten
nach
Absatz
1
erhalten
die
Beihilfe
während
allen
Schultagen.
DGT v2019
The
Commission
must
respect
the
legitimate
expectations
of
the
beneficiaries.
Die
Kommission
muss
den
berechtigten
Erwartungen
der
Begünstigten
Rechnung
tragen.
DGT v2019
This
discourages
the
beneficiaries
and
fuels
criticism
from
the
inspection
bodies.
Das
entmutigt
die
Begünstigten
und
nährt
die
Kritik
der
Kontrollinstanzen.
Europarl v8
Otherwise,
the
beneficiaries
of
CAP
and
the
whole
Community
itself
would
lose
a
great
deal.
Andernfalls
würden
die
GAP-Empfänger
und
die
gesamte
Gemeinschaft
erhebliche
Verluste
davontragen.
Europarl v8
That
means
that
94%
is
delivered
to
the
beneficiaries.
Das
bedeutet,
dass
94
%
an
die
Empfänger
gelangen.
Europarl v8
The
Commission
notes,
therefore,
that
the
beneficiaries
are
involved
in
an
economic
activity
involving
trade
between
Member
States.
Die
Wirtschaftstätigkeit
der
Begünstigten
ist
somit
mit
innergemeinschaftlichem
Handel
verbunden.
DGT v2019
All
the
aforementioned
changes
involve
increasing
the
liquidity
of
beneficiaries.
All
diese
Änderungen
sorgen
für
eine
höhere
Liquidität
der
Begünstigten.
Europarl v8
Neither
do
we
want
an
additional
burden
for
the
beneficiaries.
Genauso
wenig
wollen
wir
die
Begünstigten
zusätzlich
belasten.
Europarl v8
The
third
issue
concerns
the
transparency
of
beneficiaries'
funding.
Der
dritte
Punkt
betrifft
die
Transparenz
der
Finanzierung
der
Begünstigten.
Europarl v8
Unfortunately,
the
beneficiaries
of
the
research
programmes
use
a
number
of
national
and
EU
sources
of
funding.
Leider
nutzen
die
Begünstigten
der
Forschungsprogramme
eine
Reihe
nationaler
und
europäischer
Finanzierungsquellen.
Europarl v8
Even
the
regional
allocation
of
research
funds
has
been
broken
down
according
to
the
various
beneficiaries.
Auch
die
regionale
Aufteilung
der
Forschungsgelder
wurde
nach
Adressaten
aufgeschlüsselt.
Europarl v8
In
fact,
the
beneficiaries
operate
in
a
sector
which
is
particularly
open
to
competition.
Die
begünstigten
Unternehmen
sind
in
einem
sehr
wettbewerbsintensiven
Sektor
tätig.
DGT v2019
It
is
true
that
the
great
beneficiaries
of
an
appropriate
competition
policy
are
the
consumers,
the
citizens
as
a
whole.
Die
Hauptbegünstigten
einer
guten
Wettbewerbspolitik
sind
die
Verbraucher,
alle
Bürger.
Europarl v8
The
real
beneficiaries
will
be
the
big
beef
barons
of
South
America
and
elsewhere.
Die
wahren
Nutznießer
werden
die
großen
Rindfleischbarone
von
Südamerika
und
anderswo
sein.
Europarl v8
In
this
field,
the
countries
included
into
the
Neighbourhood
Policy
should
be
the
main
beneficiaries
of
these
actions.
Dabei
sollten
die
an
der
Nachbarschaftspolitik
beteiligten
Länder
die
Hauptnutznießer
derartiger
Aktionen
sein.
Europarl v8