Translation of "Beneficiary company" in German
The
guarantee
was
granted
in
the
context
of
a
restructuring
of
the
beneficiary
company.
Die
Bürgschaft
wurde
im
Rahmen
der
Sanierung
des
begünstigten
Unternehmens
gewährt.
DGT v2019
The
position
of
the
beneficiary
company
was
strengthened
compared
with
that
of
its
competitors.
Die
Position
des
begünstigten
Unternehmens
im
Vergleich
zu
der
seiner
Mitbewerber
wurde
gestärkt.
DGT v2019
The
beneficiary
company
has
a
workforce
of
484.
Das
zu
fördernde
Unternehmen
beschäftigt
484
Arbeitskräfte.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
use
of
the
loan
over
time,
the
Italian
authorities
point
out
that
the
decision
to
approve
rescue
aid
does
not
lay
down
any
provision
requiring
that
the
aid
should
be
used
in
specific
periods
and
that
the
way
in
which
its
use
is
managed
in
the
period
covered
by
the
Commission's
authorisation
does
not
entail
any
additional
advantage
for
the
beneficiary
company
and
does
not
constitute
a
new
measure.
Zum
Zeitraum
der
Verwendung
des
Darlehens
haben
die
italienische
Behörden
erklärt,
dass
in
keiner
Bestimmung
der
Entscheidung
über
die
Rettungsbeihilfe
vorgeschrieben
sei,
dass
die
Beihilfe
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraums
aufgebraucht
sein
muss,
und
dass
die
Art
der
Verwendung
innerhalb
des
in
der
Genehmigung
der
Kommission
vorgesehenen
Zeitraums
mit
keinem
zusätzlichen
Vorteil
für
das
begünstigte
Unternehmen
verbunden
gewesen
sei
und
keinesfalls
eine
neue
Maßnahme
darstelle.
DGT v2019
In
the
case
at
issue,
the
contract
provides
that
the
beneficiary
company
will
receive
a
maximum
of
EUR
4337086,18
for
the
duration
of
the
contract
funded
by
the
Autonomous
Government
of
Catalonia
and
the
Gerona
Regional
Council.
Im
vorliegenden
Fall
ist
vertraglich
festgelegt,
dass
das
begünstigte
Unternehmen
einen
Höchstbetrag
von
4337086,18
EUR
für
die
gesamte
Laufzeit
des
Vertrags
erhält,
der
von
der
Generalitat
de
Catalunya
und
der
Diputación
de
Girona
finanziert
wird.
DGT v2019
Granting
aid
for
unavoidable
costs
therefore
clearly
gives
an
advantage
to
the
beneficiary
company
in
that
it
shifts
its
breakeven
point.
Beihilfen
für
unvermeidbare
Kosten
sind
daher
ein
Vorteil
für
das
begünstigte
Unternehmen,
da
sie
den
Kostendeckungspunkt
verlagern.
DGT v2019
The
assessment
provides
also
that
a
global
rationalisation
and
reduction
of
excess
capacity
of
the
beneficiary
company
will
be
reached.
Der
Prüfung
zufolge
werden
ferner
eine
umfassende
Rationalisierung
und
ein
umfassender
Abbau
von
Überkapazitäten
des
begünstigten
Unternehmens
erreicht.
DGT v2019
Case
law
on
this
provision
has
repeatedly
stated
that
international
trade
is
considered
to
be
affected
when
the
beneficiary
company
engages
in
an
economic
activity
which
is
the
subject
of
trade
between
the
Member
States.
Nach
der
ständigen
Rechtsprechung
zu
dieser
Bestimmung
kann
von
einer
Beeinträchtigung
des
Handels
gesprochen
werden,
wenn
das
begünstigte
Unternehmen
einer
wirtschaftlichen
Tätigkeit
nachgeht,
die
im
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
eine
Rolle
spielt.
DGT v2019
Firstly,
the
Commission
felt
that
there
were
doubts
as
to
whether
France’s
reasoning
that
the
beneficiary
company
had
been
entrusted
with
a
task
of
general
economic
importance
could
be
followed.
Erstens
hatte
die
Kommission
Zweifel
an
der
Argumentation
der
französischen
Behörden,
wonach
die
begünstigte
Gesellschaft
mit
einer
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
betraut
sei.
DGT v2019
Secondly,
the
Commission
felt
that
the
State’s
support
probably
constituted
aid,
particularly
as
no
evidence
had
been
provided
to
show
that
the
beneficiary
company
would
receive
from
the
State
a
payment
corresponding
to
the
market
price
for
operating
a
theme
park.
Zweitens
war
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
die
staatliche
Förderung
wahrscheinlich
eine
Beihilfe
darstellt,
weil
nicht
nachgewiesen
wurde,
ob
die
Zahlung,
die
die
begünstigte
Gesellschaft
vom
Staat
erhält,
dem
Marktpreis
für
die
Betreibung
eines
Freizeitparks
entspricht.
DGT v2019
Therefore,
the
fact
that
the
beneficiary
company
could
probably
still
fall
under
the
SME
definition
in
1997,
does
not
change
the
evaluation
of
the
present
aid.
Der
Tatbestand,
dass
das
begünstigte
Unternehmen
wahrscheinlich
auch
1997
noch
als
KMU
hätte
eingestuft
werden
können,
ändert
somit
nichts
an
der
Bewertung
der
vorliegenden
Beihilfe.
DGT v2019
After
thorough
consideration
the
Commission
has
concluded
that,
contrary
to
the
stance
taken
by
Germany
and
the
beneficiary
company,
the
second
aid
measure
constitutes
restructuring
aid,
and
not
rescue
aid.
Nach
eingehender
Prüfung
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
es
sich
bei
der
zweiten
Beihilfe,
entgegen
der
von
Deutschland
und
dem
begünstigten
Unternehmen
vertretenen
Auffassung,
um
eine
Umstrukturierungsbeihilfe
und
nicht
um
eine
Rettungsbeihilfe
handelt.
DGT v2019
By
the
very
fact
that
the
aid
strengthens
the
position
of
the
beneficiary
company
in
relation
to
other
companies
competing
in
intra-Community
trade,
trade
can
be
considered
to
be
affected.
Allein
die
Tatsache,
dass
durch
die
Beihilfe
die
Stellung
des
Unternehmens
gegenüber
anderen
Unternehmen
im
Wettbewerb
im
innergemeinschaftlichen
Handel
gestärkt
wird,
lässt
die
Auffassung
zu,
der
Handel
werde
beeinträchtigt.
DGT v2019
Neither
the
relatively
low
level
of
aid
nor
the
relatively
modest
size
of
the
beneficiary
company
rules
out
the
possibility
of
trade
between
Member
States
being
distorted
[10].
Weder
der
verhältnismäßig
geringe
Umfang
einer
Beihilfe
noch
die
verhältnismäßig
geringe
Größe
des
begünstigten
Unternehmens
schließen
von
vornherein
die
Möglichkeit
einer
Beeinträchtigung
des
Handels
zwischen
Mitgliedstaaten
aus
[10].
DGT v2019
Under
the
system
of
advance
payment
of
corporation
tax
in
Italy,
a
beneficiary
company
would
pay
in
two
instalments
the
income
tax
due
in
respect
of
the
2004
tax
year,
based
on
an
estimate
of
the
tax
that
the
company
expects
to
pay
for
2004,
therefore
including
the
reduction
resulting
from
the
scheme.
Nach
dem
italienischen
System
der
Vorauszahlung
der
Körperschaftssteuer
überweisen
die
begünstigten
Unternehmen
die
für
das
Steuerjahr
2004
fällige
Steuer
aufgrund
einer
für
2004
vorgenommenen
Steuerschätzung
in
zwei
Raten,
und
dies
unter
Berücksichtigung
der
von
der
Steuervergünstigungsregelung
vorgesehenen
Abzugsmöglichkeit.
DGT v2019
Let
me
make
it
very
clear,
however,
that
the
payments
of
state
aid
which
were
authorised
in
that
case
and
which
took
the
form
of
investment
support
from
the
Portuguese
budget
were
granted
under
European
rules,
which
stipulate
that
the
beneficiary
company
must
remain
at
its
location
for
at
least
five
years
after
making
the
investment
for
which
it
has
received
support.
Ich
möchte
aber
sehr
deutlich
darauf
hinweisen,
dass
die
in
diesem
Falle
genehmigten
staatlichen
Beihilfen
—
es
handelt
sich
um
Investitionsbeihilfen
aus
dem
portugiesischen
Haushalt
—
nach
europäischen
Regeln
gewährt
wurden,
und
das
heißt,
dass
das
begünstigte
Unternehmen
mindestens
fünf
Jahre
nach
Abschluss
der
Investition
an
dem
Standort
bleiben
muss,
für
den
es
die
Investitionshilfe
erhalten
hat.
Europarl v8
After
a
meeting
on
6
June
2013
between
the
Commission’s
departments,
the
German
authorities
and
representatives
of
the
beneficiary
company,
and
also
technical
experts,
Germany
announced
potential
further
comments.
Im
Anschluss
an
ein
Treffen
vom
6.
Juni
2013
zwischen
Vertretern
der
Kommissionsdienststellen,
Deutschlands
und
des
begünstigten
Unternehmens
sowie
Sachverständigen
kündigte
Deutschland
mögliche
ergänzende
Schriftsätze
an.
DGT v2019