Translation of "The access" in German

The third point concerns the problem of access to airports and airspace.
Der dritte Punkt betrifft das Problem des Zugangs zu Flughäfen und dem Luftraum.
Europarl v8

Broad sections of the population having access to these new forms of knowledge and learning is something we should very much welcome.
Der Zugang weiter Kreise zu den neuen Informationstechnologien ist äußerst zu begrüßen.
Europarl v8

The access rate should be 100% in our civilisation.
Die Zugangsrate zu Bildung sollte in unseren Breiten 100 % betragen.
Europarl v8

Details are also given regarding the access and involvement of citizens.
Die Bedingungen für den Zugang der Bürger und deren Einbeziehung sind genau angegeben.
Europarl v8

Secondly, you make the point of access to information and to the databases.
Zweitens hat Herr Provan mit Recht Zugang zu Informationen und den Datenbanken gefordert.
Europarl v8

He understood from his own practical experience the importance of access to networks and services.
Aus praktischer Erfahrung kannte er die Bedeutung des Zugangs zu Netzen und Diensten.
Europarl v8

Further, we must improve the public's access to justice.
Wir müssen darüber hinaus den Zugang der Bürger zur Rechtspflege verbessern.
Europarl v8

The access to that quota is restricted to products not benefiting from any kind of export subsidies.
Das Kontingent ist auf Erzeugnisse beschränkt, für die keinerlei Ausfuhrbeihilfen gewährt werden.
DGT v2019

It follows that the access rule does not confer any financial advantage from State resources on TV2.
Der Zugang zu diesen Antennen bringt TV2 keinen finanziellen Gewinn aufgrund staatlicher Mittel.
DGT v2019

Thirdly, it has consolidated the militarisation of access to energy sources.
Drittens hat er die Militarisierung des Zugangs zu Energiequellen gestärkt.
Europarl v8

It is possible that there might also be the financing of access routes such as the city tunnel in Malmö and others.
Die Finanzierung von Anschlüssen wie dem Citytunnel in Malmö usw. kommt eventuell hinzu.
Europarl v8

Not all children in the Union have the same access to education systems.
Nicht alle Kinder in der Union haben den gleichen Zugang zu den Bildungssystemen.
Europarl v8

The question of liability on the part of access and service providers is a delicate one.
Die Fragen der Haftung der Zugangsund Diensteanbieter sind subtil.
Europarl v8

Those are the conditional access services.
Das sind die Dienste mit Zugangsberechtigung.
Europarl v8

Market participants must have the easiest possible access to all markets in the world.
Die Marktbeteiligten müssen möglichst freien Zugang zu allen Märkten der Welt haben.
Europarl v8

In particular, the access providers have to be mobilised.
Es müssen insbesondere die Zugangsanbieter mobilisiert werden.
Europarl v8

We are all in favour of ensuring the widest possible access to the Internet.
Wir sind alle dafür, den breitestmöglichen Zugang zum Internet sicherzustellen.
Europarl v8

About 500 000 computers are currently able to access the Schengen Information System.
Derzeit können etwa 500 000 Computer auf das Schengener Informationssystem zugreifen.
Europarl v8

Spyware allows a third party to access the same data as the user.
Spyware ermöglicht es Dritten, auf dieselben Daten wie der Benutzer zuzugreifen.
Europarl v8

Good progress has also been made by Austria on the northern access route.
Auch Österreich hat an der nördlichen Zulaufstrecke gute Fortschritte gemacht.
Europarl v8