Translation of "Tendering for" in German
For
the
acceptance
of
compensation,
the
requirements
for
tendering
procedures
will
be
toughened
up.
Für
die
Akzeptanz
der
Ausgleichszahlungen
würde
die
Forderung
nach
Ausschreibungen
verschärft.
Europarl v8
However,
it
shall
remain
applicable
for
tendering
procedures
which
started
before
that
date.
Sie
gilt
jedoch
weiter
für
Ausschreibungsverfahren,
die
vor
diesem
Zeitpunkt
angelaufen
sind.
JRC-Acquis v3.0
Tendering
provisions
for
butter
and
skimmed
milk
powder
will
also
apply.
Auch
für
Butter
und
Magermilchpulver
werden
Ausschreibungsverfahren
gelten.
TildeMODEL v2018
Article
12
sets
out
basic
procedural
requirements
for
tendering
and
quality
comparisons.
Artikel
12
legt
die
grundlegenden
Verfahrensanforderungen
für
Ausschreibungen
und
Qualitätsvergleiche
fest.
TildeMODEL v2018
The
tendering
for
the
reconstruction
works
will
take
place
towards
the
end
of
2005
and
the
beginning
of
2006.
Die
Ausschreibungen
für
die
Wiederaufbauarbeiten
werden
Ende
2005
und
Anfang
2006
stattfinden.
TildeMODEL v2018
Finally
multi-annual
contracts
can
be
a
precursor
for
making
better
use
of
competitive
tendering
for
infrastructure
services.
Schließlich
können
Mehrjahresverträge
auch
eine
Vorstufe
für
effizientere
Ausschreibungen
von
Infrastrukturleistungen
bilden.
TildeMODEL v2018
Next
it
was
tendering
for
re-building
programmes
in
China
after
the
earthquake.
Das
Nächste
war
ein
Angebot
für
Wiederaufbau
Programme
in
China
nach
dem
Erdbeben.
OpenSubtitles v2018
The
tendering
for
gas
distribution
companies
in
cities
is
ongoing.
Die
Ausschreibungen
für
die
Gasversorgungsunternehmen
in
den
Städten
sind
im
Gange.
EUbookshop v2
Tendering
for
these
projects
requires
PRINCE2
which
is
a
quality
standard.
Ausschreibungen
für
diese
Projekte
erfordert
PRINCE2,
die
ein
Qualitätsstandard
ist.
ParaCrawl v7.1
Tendering
for
the
Fehmarnbelt
project
is
now
well
underway.
Die
Angebotsphase
für
das
Infrastrukturprojekt
am
Fehmarnbelt
kommt
jetzt
richtig
in
Gang.
ParaCrawl v7.1