Translation of "Tendering for" in German

For the acceptance of compensation, the requirements for tendering procedures will be toughened up.
Für die Akzeptanz der Ausgleichszahlungen würde die Forderung nach Ausschreibungen verschärft.
Europarl v8

However, it shall remain applicable for tendering procedures which started before that date.
Sie gilt jedoch weiter für Ausschreibungsverfahren, die vor diesem Zeitpunkt angelaufen sind.
JRC-Acquis v3.0

Tendering provisions for butter and skimmed milk powder will also apply.
Auch für Butter und Magermilchpulver werden Ausschreibungsverfahren gelten.
TildeMODEL v2018

Article 12 sets out basic procedural requirements for tendering and quality comparisons.
Artikel 12 legt die grundlegenden Verfahrensanforderungen für Ausschreibungen und Qualitätsvergleiche fest.
TildeMODEL v2018

The tendering for the reconstruction works will take place towards the end of 2005 and the beginning of 2006.
Die Ausschreibungen für die Wiederaufbauarbeiten werden Ende 2005 und Anfang 2006 stattfinden.
TildeMODEL v2018

Finally multi-annual contracts can be a precursor for making better use of competitive tendering for infrastructure services.
Schließlich können Mehrjahresverträge auch eine Vorstufe für effizientere Ausschreibungen von Infrastrukturleistungen bilden.
TildeMODEL v2018

Next it was tendering for re-building programmes in China after the earthquake.
Das Nächste war ein Angebot für Wiederaufbau Programme in China nach dem Erdbeben.
OpenSubtitles v2018

The tendering for gas distribution companies in cities is ongoing.
Die Ausschreibungen für die Gasversorgungsunternehmen in den Städten sind im Gange.
EUbookshop v2

Tendering for these projects requires PRINCE2 which is a quality standard.
Ausschreibungen für diese Projekte erfordert PRINCE2, die ein Qualitätsstandard ist.
ParaCrawl v7.1

Tendering for the Fehmarnbelt project is now well underway.
Die Angebotsphase für das Infrastrukturprojekt am Fehmarnbelt kommt jetzt richtig in Gang.
ParaCrawl v7.1