Translation of "Talking on" in German

We keep on talking about shared responsibilities and now we can do something about it.
Wir reden ständig über gemeinsame Verantwortung und jetzt können wir etwas dafür tun.
Europarl v8

We must not just keep on talking about it, we must make it a requirement.
Wir dürfen nicht ständig nur darüber reden, sondern wir müssen dies einfordern.
Europarl v8

We were talking earlier on about mountain regions.
Wir haben vorhin über Bergregionen gesprochen.
Europarl v8

At the moment we are only talking about on-board personnel.
Im Moment sprechen wir nur von seemännischem Personal.
Europarl v8

One of them marched next to me talking on the phone.
Einer von ihnen ging neben mir und sprach in sein Telefon.
GlobalVoices v2018q4

Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone.
Letzte Nacht bin ich eingeschlafen, während ich mit Maria am Telefon sprach.
Tatoeba v2021-03-10

I heard you talking on the phone.
Ich hörte dich am Telefon reden.
Tatoeba v2021-03-10

She kept on talking after I asked her to stop.
Sie redete weiter, nachdem ich sie gebeten hatte, damit aufzuhören.
Tatoeba v2021-03-10

Tom's way of talking gets on my nerves.
Mir geht Toms Art zu reden auf die Nerven.
Tatoeba v2021-03-10

She went on talking about her new car at the party.
Sie sprach weiterhin über ihr neues Auto auf der Party.
Tatoeba v2021-03-10

While I was talking on the phone, she came to see me.
Während ich am Telefon redete, kam sie, um mich zu besuchen.
Tatoeba v2021-03-10

There are big fines for talking on a hand-held mobile phone while driving.
Es gibt hohe Strafen für das Telefonieren am Steuer ohne Freisprechanlage.
Tatoeba v2021-03-10