Translation of "The talking" in German
We
are
talking
the
talk,
but
not
walking
the
walk.
Wenn
wir
schon
nichts
unternehmen,
so
lassen
Sie
uns
wenigstens
darüber
reden.
Europarl v8
The
time
for
talking
about
the
severity
of
the
crisis
has
passed.
Wir
können
nicht
mehr
nur
darüber
reden,
wie
schwer
die
Krise
ist.
Europarl v8
The
time
for
talking
has
ended
-
it
is
action
that
is
required.
Die
Zeit
der
Reden
ist
vorbei
-
notwendig
sind
Maßnahmen.
Europarl v8
The
time
for
talking
is
over.
Die
Zeit
der
Worte
ist
vorüber.
Europarl v8
We
must
know
what
the
Commission
is
talking
about
and
to
whom
it
is
speaking.
Wir
müssen
wissen,
worüber
die
Kommission
spricht
und
mit
wem
sie
spricht.
Europarl v8
Everyone,
including
all
of
the
committees,
is
talking
about
financial
transparency.
Jeder,
einschließlich
aller
Ausschüsse,
redet
über
finanzielle
Transparenz.
Europarl v8
We
have,
meanwhile,
had
the
opportunity
of
talking
to
the
Commissioner
about
this.
Inzwischen
hatten
wir
Gelegenheit,
mit
dem
Kommissar
darüber
zu
sprechen.
Europarl v8
What
type
of
cooperation
is
the
Commission
talking
about?
Von
welcher
Art
von
Zusammenarbeit
spricht
die
Kommission?
Europarl v8
You
have
to
be
familiar
with
the
issues
we're
talking
about
today.
Sie
müssen
sich
mit
den
Problemen
auskennen,
über
die
wir
heute
sprechen.
TED2013 v1.1
And
that's
true
of
all
the
things
we're
talking
about.
Und
das
gilt
für
alle
Dinge
über
die
wir
sprechen.
TED2013 v1.1
Now
we're
talking
the
potential
for
real
change.
Jetzt
reden
wir
vom
Potenzial
für
echten
Wandel.
TED2020 v1
The
process
I'm
talking
about
is
the
one
you
all
know
--
we
all
do
it
all
the
time.
Der
Vorgang
ist
Ihnen
allen
bekannt,
wir
machen
das
immer.
TED2020 v1