Translation of "The talking" in German

We are talking the talk, but not walking the walk.
Wenn wir schon nichts unternehmen, so lassen Sie uns wenigstens darüber reden.
Europarl v8

The time for talking about the severity of the crisis has passed.
Wir können nicht mehr nur darüber reden, wie schwer die Krise ist.
Europarl v8

The time for talking has ended - it is action that is required.
Die Zeit der Reden ist vorbei - notwendig sind Maßnahmen.
Europarl v8

The time for talking is over.
Die Zeit der Worte ist vorüber.
Europarl v8

We must know what the Commission is talking about and to whom it is speaking.
Wir müssen wissen, worüber die Kommission spricht und mit wem sie spricht.
Europarl v8

Everyone, including all of the committees, is talking about financial transparency.
Jeder, einschließlich aller Ausschüsse, redet über finanzielle Transparenz.
Europarl v8

We have, meanwhile, had the opportunity of talking to the Commissioner about this.
Inzwischen hatten wir Gelegenheit, mit dem Kommissar darüber zu sprechen.
Europarl v8

What type of cooperation is the Commission talking about?
Von welcher Art von Zusammenarbeit spricht die Kommission?
Europarl v8

You have to be familiar with the issues we're talking about today.
Sie müssen sich mit den Problemen auskennen, über die wir heute sprechen.
TED2013 v1.1

And that's true of all the things we're talking about.
Und das gilt für alle Dinge über die wir sprechen.
TED2013 v1.1

Now we're talking the potential for real change.
Jetzt reden wir vom Potenzial für echten Wandel.
TED2020 v1

The process I'm talking about is the one you all know -- we all do it all the time.
Der Vorgang ist Ihnen allen bekannt, wir machen das immer.
TED2020 v1