Translation of "Talking about" in German
What
Mr
Brok
is
talking
about
is
a
consolidation
method,
a
defensive
tactic.
Worüber
Herr
Brok
spricht,
ist
eine
Konsolidierungsmethode,
eine
Verteidigungstaktik.
Europarl v8
We
are
talking
about
a
specific
and
extraordinarily
controversial
case.
Wir
reden
hier
über
einen
besonders
umstrittenen
Einzelfall.
Europarl v8
The
graves
we
are
talking
about
are
in
the
line
of
control.
Die
Gräber,
über
die
wir
sprechen,
liegen
nahe
der
Demarkationslinie.
Europarl v8
When
we
are
talking
about
services,
we
need
to
keep
this
very
much
in
mind.
Wenn
wir
über
Dienstleistungen
sprechen,
müssen
wir
uns
das
vor
Augen
halten.
Europarl v8
These
are
important
issues
that
we
are
talking
about
here.
Dies
sind
wichtige
Fragen,
über
die
wir
hier
sprechen.
Europarl v8
Now
we
are
talking
about
new
rules
for
capital.
Nun
sprechen
wir
über
neue
Regeln
für
Kapital.
Europarl v8
We
are,
indeed,
talking
about
cooperation
between
nations.
Wir
sprechen
in
der
Tat
von
der
Kooperation
zwischen
Nationen.
Europarl v8
We
are
talking
about
the
EU
and
the
EU's
respect
for
fundamental
human
rights.
Wir
reden
über
die
EU
und
die
Achtung
der
EU
vor
grundlegenden
Menschenrechten.
Europarl v8
What
is
more,
we
are
talking
here
about
medium-
and
long-term
measures.
Darüber
hinaus
sprechen
wir
hier
über
mittel-
und
langfristige
Maßnahmen.
Europarl v8
We
are
not
talking
about
Nord
Stream
versus
South
Stream.
Wir
reden
nicht
über
Nord
Stream
oder
South
Stream.
Europarl v8
We
are
talking
about
freedom,
security
and
justice:
three
fundamental
principles.
Wir
reden
von
Freiheit,
Sicherheit
und
Gerechtigkeit:
drei
Grundprinzipien.
Europarl v8
We
are
talking
now
about
health
claims.
Wir
sprechen
jetzt
über
gesundheitsbezogene
Angaben.
Europarl v8
In
my
opinion,
we
are
not
talking
enough
about
climate
change.
Meiner
Meinung
nach
wird
nicht
genug
über
den
Klimawandel
diskutiert.
Europarl v8
We
are
not
talking
about
theoretical
cases.
Wir
sprechen
nicht
über
theoretische
Fälle.
Europarl v8
Why
are
we
talking
about
this
region
separately?
Warum
sprechen
wir
über
diese
Region
gesondert?
Europarl v8
It
is
their
development
that
we
are
talking
about.
Wir
reden
hier
über
ihre
Entwicklung.
Europarl v8
Baroness
Ashton,
you
were
talking
about
the
Iran
delegation.
Baronin
Ashton,
Sie
sprachen
über
die
iranische
Delegation.
Europarl v8
We
are
talking
about
sharks,
tuna,
polar
bears,
big
cats
and
elephants.
Die
Rede
ist
von
Haien,
Thunfisch,
Eisbären,
Großkatzen
und
Elefanten.
Europarl v8
We
are
talking
about
hundreds
of
thousands
of
people
who
require
our
help.
Wir
reden
hier
über
Hunderttausende
Menschen,
die
unsere
Hilfe
brauchen.
Europarl v8
I
think
that
is
what
we
should
be
talking
about
at
this
stage.
Meiner
Ansicht
nach
sollten
wir
in
diesem
Stadium
darüber
sprechen.
Europarl v8
If
we
are
talking
about
further
development
of
the
technology,
then
this
must
be
in
all
areas.
Wenn
wir
von
Weiterentwicklung
von
Technologie
reden,
dann
in
allen
Bereichen.
Europarl v8
Thank
you
for
talking
about
pensioners.
Vielen
Dank,
dass
Sie
über
Rentner
gesprochen
haben.
Europarl v8
We
are
talking
about
a
matter
of
the
greatest
importance.
Wir
sprechen
über
eine
Angelegenheit
von
größter
Bedeutung.
Europarl v8