Translation of "Talk this over" in German
You
should
talk
this
over
before
it
gets
to
be
too
big
a
problem.
Ihr
solltet
darüber
sprechen,
ehe
ein
zu
großes
Problem
daraus
wird.
Tatoeba v2021-03-10
You
and
I
will
have
plenty
of
time
to
talk
this
over
on
our
world
cruise.
Wir
beide
können
das
alles
in
Ruhe
auf
unserer
Weltreise
besprechen.
OpenSubtitles v2018
Now,
let's
be
friends
and
talk
this
over.
Lassen
Sie
uns
als
Freunde
darüber
reden.
OpenSubtitles v2018
Mind,
stranger,
letting
us
talk
this
over
among
ourselves?
Dürften
wir
das
mal
unter
uns
durchsprechen,
Fremder?
OpenSubtitles v2018
And
we
could
talk
over
this
unfortunate
misunderstanding.
Dann
könnten
wir
über
dieses
Missverständnis
sprechen.
OpenSubtitles v2018
Listen,
Mr.
McCabe,
if
we
can't
talk
this
over
reasonably...
Mr.
McCabe,
wenn
wir
nicht
vernünftig
darüber
reden
können...
OpenSubtitles v2018
Wait,
we
can
talk
this
thing
over.
Moment,
wir
können
darüber
reden.
OpenSubtitles v2018
Whydon'twegoto
Bergie's
and
talk
this
over,
huh?
Wieso
gehen
wir
nicht
zu
Bergie's
und
reden
darüber?
OpenSubtitles v2018
Let's
talk
this
over
without
anybody
getting
emotional
or
nervous.
Lass
uns
das
ohne
Gefühlsausbrüche
oder
Nervosität
besprechen.
OpenSubtitles v2018
Uh...
Gentlemen,
gentlemen,
I
think
we
should
talk
this
thing
over.
Meine
Herren,
ich
finde
wir
sollten
darüber
reden.
OpenSubtitles v2018
Hadn't
we
better
talk
this
over
at
home?
Darüber
können
wir
doch
zu
Hause
sprechen,
ohne
Zeugen.
OpenSubtitles v2018
We
ought
to
talk
this
over
while
they're
hauling
that
wood.
Wir
sollten
darüber
sprechen,
während
das
Holz
aufgeladen
wird.
OpenSubtitles v2018
Now,
honey,
let's
talk
this
over.
Na
komm,
Schätzchen,
lass
uns
darüber
reden.
OpenSubtitles v2018
Did
you
talk
this
over
with
your
father,
Harvey?
Hast
du
das
mit
deinem
Vater
besprochen?
OpenSubtitles v2018
Now,
can't
we
talk
this
over
like
sensible
adult
persons?
Können
wir
jetzt
wie
erwachsene
Leute
darüber
reden?
OpenSubtitles v2018
Let's
you
and
I
talk
this
over
later
tonight,
shall
we?
Lassen
Sie
uns
das
später
heute
Abend
besprechen,
ja?
OpenSubtitles v2018
Let's
stop
and
talk
this
over,
you
dirty
rotten
animals!
Bleibt
stehen,
reden
wir
doch
darüber,
ihr
dreckigen
Mistviecher!
OpenSubtitles v2018
I
should
talk
this
over
with
my
wife.
Ich
sollte
es
mit
meiner
Frau
bereden.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
should
talk
this
over.
Es
scheint
mir
vernünftig,
wenn
wir
in
Ruhe
darüber
reden.
OpenSubtitles v2018