Translation of "Talk this over" in German

You should talk this over before it gets to be too big a problem.
Ihr solltet darüber sprechen, ehe ein zu großes Problem daraus wird.
Tatoeba v2021-03-10

You and I will have plenty of time to talk this over on our world cruise.
Wir beide können das alles in Ruhe auf unserer Weltreise besprechen.
OpenSubtitles v2018

Now, let's be friends and talk this over.
Lassen Sie uns als Freunde darüber reden.
OpenSubtitles v2018

Mind, stranger, letting us talk this over among ourselves?
Dürften wir das mal unter uns durchsprechen, Fremder?
OpenSubtitles v2018

And we could talk over this unfortunate misunderstanding.
Dann könnten wir über dieses Missverständnis sprechen.
OpenSubtitles v2018

Listen, Mr. McCabe, if we can't talk this over reasonably...
Mr. McCabe, wenn wir nicht vernünftig darüber reden können...
OpenSubtitles v2018

Wait, we can talk this thing over.
Moment, wir können darüber reden.
OpenSubtitles v2018

Whydon'twegoto Bergie's and talk this over, huh?
Wieso gehen wir nicht zu Bergie's und reden darüber?
OpenSubtitles v2018

Let's talk this over without anybody getting emotional or nervous.
Lass uns das ohne Gefühlsausbrüche oder Nervosität besprechen.
OpenSubtitles v2018

Uh... Gentlemen, gentlemen, I think we should talk this thing over.
Meine Herren, ich finde wir sollten darüber reden.
OpenSubtitles v2018

Hadn't we better talk this over at home?
Darüber können wir doch zu Hause sprechen, ohne Zeugen.
OpenSubtitles v2018

We ought to talk this over while they're hauling that wood.
Wir sollten darüber sprechen, während das Holz aufgeladen wird.
OpenSubtitles v2018

Now, honey, let's talk this over.
Na komm, Schätzchen, lass uns darüber reden.
OpenSubtitles v2018

Did you talk this over with your father, Harvey?
Hast du das mit deinem Vater besprochen?
OpenSubtitles v2018

Now, can't we talk this over like sensible adult persons?
Können wir jetzt wie erwachsene Leute darüber reden?
OpenSubtitles v2018

Let's you and I talk this over later tonight, shall we?
Lassen Sie uns das später heute Abend besprechen, ja?
OpenSubtitles v2018

Let's stop and talk this over, you dirty rotten animals!
Bleibt stehen, reden wir doch darüber, ihr dreckigen Mistviecher!
OpenSubtitles v2018

I should talk this over with my wife.
Ich sollte es mit meiner Frau bereden.
OpenSubtitles v2018

I think we should talk this over.
Es scheint mir vernünftig, wenn wir in Ruhe darüber reden.
OpenSubtitles v2018