Translation of "Talk over" in German

You should talk this over before it gets to be too big a problem.
Ihr solltet darüber sprechen, ehe ein zu großes Problem daraus wird.
Tatoeba v2021-03-10

He'll likely talk about passion over reason and blinding jealousy.
Er wird sicher von verirrter Leidenschaft sprechen, von blinder Eifersucht.
OpenSubtitles v2018

I'll come back later and talk it over.
Ich komme wieder, dann besprechen wir alles Weitere.
OpenSubtitles v2018

Let's all sit down and talk things over quietly.
Setzen wir uns und besprechen alles in Ruhe.
OpenSubtitles v2018

You and I will have plenty of time to talk this over on our world cruise.
Wir beide können das alles in Ruhe auf unserer Weltreise besprechen.
OpenSubtitles v2018

Don't be impatient, David. We'll talk it over after I've finished. Everything's going to be all right.
Nicht so ungeduldig, wir reden später darüber, alles wird gut.
OpenSubtitles v2018

They might as well see each other and talk it over.
Besser sie sehen sich und sprechen sich aus.
OpenSubtitles v2018

Now, let's be friends and talk this over.
Lassen Sie uns als Freunde darüber reden.
OpenSubtitles v2018

We'd like to talk this over sensibly.
Wir möchten Sie noch mal in Ruhe sprechen.
OpenSubtitles v2018

If you'll excuse us, we have a little business to talk over.
Entschuldigen Sie uns, wir haben noch etwas zu besprechen.
OpenSubtitles v2018

And we could talk over this unfortunate misunderstanding.
Dann könnten wir über dieses Missverständnis sprechen.
OpenSubtitles v2018

Listen, Mr. McCabe, if we can't talk this over reasonably...
Mr. McCabe, wenn wir nicht vernünftig darüber reden können...
OpenSubtitles v2018

Wait, we can talk this thing over.
Moment, wir können darüber reden.
OpenSubtitles v2018