Translation of "Talk over" in German
You
should
talk
this
over
before
it
gets
to
be
too
big
a
problem.
Ihr
solltet
darüber
sprechen,
ehe
ein
zu
großes
Problem
daraus
wird.
Tatoeba v2021-03-10
He'll
likely
talk
about
passion
over
reason
and
blinding
jealousy.
Er
wird
sicher
von
verirrter
Leidenschaft
sprechen,
von
blinder
Eifersucht.
OpenSubtitles v2018
I'll
come
back
later
and
talk
it
over.
Ich
komme
wieder,
dann
besprechen
wir
alles
Weitere.
OpenSubtitles v2018
Let's
all
sit
down
and
talk
things
over
quietly.
Setzen
wir
uns
und
besprechen
alles
in
Ruhe.
OpenSubtitles v2018
You
and
I
will
have
plenty
of
time
to
talk
this
over
on
our
world
cruise.
Wir
beide
können
das
alles
in
Ruhe
auf
unserer
Weltreise
besprechen.
OpenSubtitles v2018
Don't
be
impatient,
David.
We'll
talk
it
over
after
I've
finished.
Everything's
going
to
be
all
right.
Nicht
so
ungeduldig,
wir
reden
später
darüber,
alles
wird
gut.
OpenSubtitles v2018
They
might
as
well
see
each
other
and
talk
it
over.
Besser
sie
sehen
sich
und
sprechen
sich
aus.
OpenSubtitles v2018
Now,
let's
be
friends
and
talk
this
over.
Lassen
Sie
uns
als
Freunde
darüber
reden.
OpenSubtitles v2018
We'd
like
to
talk
this
over
sensibly.
Wir
möchten
Sie
noch
mal
in
Ruhe
sprechen.
OpenSubtitles v2018
If
you'll
excuse
us,
we
have
a
little
business
to
talk
over.
Entschuldigen
Sie
uns,
wir
haben
noch
etwas
zu
besprechen.
OpenSubtitles v2018
And
we
could
talk
over
this
unfortunate
misunderstanding.
Dann
könnten
wir
über
dieses
Missverständnis
sprechen.
OpenSubtitles v2018
Listen,
Mr.
McCabe,
if
we
can't
talk
this
over
reasonably...
Mr.
McCabe,
wenn
wir
nicht
vernünftig
darüber
reden
können...
OpenSubtitles v2018
Wait,
we
can
talk
this
thing
over.
Moment,
wir
können
darüber
reden.
OpenSubtitles v2018