Translation of "Talks about" in German
Everyone
talks
about
the
Arab
League
and
about
the
Arab
League's
peace
project.
Alle
sprechen
über
die
Arabische
Liga
und
über
das
Friedensprojekt
der
Arabischen
Liga.
Europarl v8
Bilateral
talks
about
the
name
can
be
held
simultaneously.
Bilaterale
Gespräche
über
den
Namen
können
zeitgleich
erfolgen.
Europarl v8
Mrs
Breyer
talks
about
a
full-scale
attack
on
our
health.
Frau
Breyer
spricht
von
einem
Großangriff
auf
die
Gesundheit.
Europarl v8
He
talks
about
decentralisation
as
if
it
is
the
same
thing.
Er
spricht
von
der
Dezentralisierung,
als
ob
es
das
gleiche
wäre.
Europarl v8
Everybody
talks
about
reform
and
says
that
reform
is
needed
and
required.
Alle
sprechen
von
Reformen
und
betonen,
wie
wichtig
diese
sind.
Europarl v8
The
first
is
how
no
one
talks
about
global
warming
anymore.
Erstens,
dass
niemand
mehr
über
die
globale
Erwärmung
spricht.
Europarl v8
I
am
sorry
to
see
that
the
final
proposal
talks
about
minimum
requirements
rather
than
uniform
standards.
Leider
wurde
im
endgültigen
Vorschlag
von
Mindestanforderungen
und
nicht
von
einheitlichen
Normen
ausgegangen.
Europarl v8
This
report
talks
about
'innovative
financing'.
Dieser
Bericht
spricht
von
"innovativer
Finanzierung".
Europarl v8
The
report
talks
about
the
Middle
East.
Der
Bericht
spricht
vom
Mittleren
Osten.
Europarl v8
Everyone
talks
about
demographic
development.
Alle
reden
über
die
demographische
Entwicklung.
Europarl v8
Everyone
talks
about
it,
but
no
one
has
seen
it.
Jeder
spricht
darüber,
aber
keiner
hat
ihn
gesehen.
Europarl v8
The
honourable
Member
talks
about
economic
measures.
Der
Herr
Abgeordnete
spricht
über
wirtschaftliche
Maßnahmen.
Europarl v8
And
this
Treaty
talks
about
the
free
movement
of
persons,
capital
and
goods.
Und
dieser
Vertrag
spricht
vom
freien
Personenverkehr,
von
Kapital
und
Waren.
Europarl v8
Mr
Gasòliba
I
Böhm
talks
about
the
need
for
institutions.
Herr
Gasòliba
i
Böhm
spricht
von
der
Notwendigkeit
von
Institutionen.
Europarl v8
The
rapporteur
talks
about
the
Marshall
Plan
in
his
conclusions
to
the
report.
Der
Berichterstatter
spricht
in
seiner
Schlussfolgerung
über
den
Marshall-Plan.
Europarl v8