Translation of "Talk about yourself" in German
Don't
you
ever
talk
about
anything
but
yourself?
Du
redest
nur
von
dir,
fällt
dir
nichts
Besseres
ein?
OpenSubtitles v2018
You
always
talk
about
others,
not
yourself
and
your
frustration.
Du
redest
immer
von
den
anderen,
aber
nicht
von
deinem
Frust.
OpenSubtitles v2018
You
like
to
talk,
but
not
about
yourself.
Du
redest
gern,
aber
nicht
von
dir.
OpenSubtitles v2018
You
never
talk
about
yourself,
Lindsey.
Du
hast
noch
nie
von
dir
gesprochen,
Lindsey.
OpenSubtitles v2018
If
you
ever
need
to
talk
about
anything
yourself,
my
door
is
always
open.
Sie
können
gerne
zu
mir
kommen,
falls
Sie
selbst
etwas
bereden
wollen.
OpenSubtitles v2018
You
don't
talk
much
about
yourself.
Gell,
du
redest
nicht
so
viel
über
dich?
OpenSubtitles v2018
Though
I'm
sur
e
you
wouldn't
dar
e
talk
about
yourself.
Obwohl
du
nicht
den
Mut
hättest,
über
dich
zu
sprechen,
was?
OpenSubtitles v2018
Particularly
when
you
didn't
want
to
talk
about
yourself.
Vor
allem,
wenn
du
nicht
über
dich
selbst
reden
willst.
OpenSubtitles v2018
And
I
don't
want
any
talk
about
yourself
personally.
Und
ich
verbiete
jegliche
Gespräche
über
persönliche
Dinge.
OpenSubtitles v2018
So
at
some
point
you're
going
to
talk
about
yourself,
right?
Du
erzählst
irgendwann
etwas
von
dir,
oder?
OpenSubtitles v2018
Did
you
come
to
dinner
just
so
you
could
talk
about
yourself?
Gehst
du
mit
mir
essen,
um
von
deinen
Erfolgen
zu
erzählen?
OpenSubtitles v2018
You
never
talk
about
yourself.
Du
erzählst
mir
nie
von
dir.
OpenSubtitles v2018
Why
is
it
that
whenever
I
want
something,
all
you
can
talk
about
is
yourself?
Immer
wenn
ich
irgendwas
will...
redest
du
nur
von
dir.
OpenSubtitles v2018
It
shouldn't
be
hard
to
talk
positively
about
yourself.
Es
sollte
nicht
schwer
sein,
positiv
über
dich
zu
sprechen.
ParaCrawl v7.1
Don't
you
have
to
explain
yourself
in
foreign
places
and
talk
about
yourself
too?
Muss
man
sich
in
der
Fremde
nicht
auch
erklären
und
von
sich
erzählen?
ParaCrawl v7.1