Translation of "A talk" in German

I then had quite a long talk with Mr Tsvangirai.
Ich hatte anschließend ein recht langes Gespräch mit Herrn Tsvangirai.
Europarl v8

I notice that there has been a lot of talk about the whole question of Alzheimer's.
Wie ich bemerkt habe, gab es viel zur gesamten Alzheimer-Thematik zu sagen.
Europarl v8

But we talk a lot and I do not think we are doing much.
Indessen: Wir reden viel und tun meines Erachtens nur wenig.
Europarl v8

There is a lot of talk about information superhighways.
Es ist viel von Datenautobahnen die Rede.
Europarl v8

We talk a lot about transparency and contact with the citizens.
Wir reden viel über Transparenz und Kontakt mit unserer Bevölkerung.
Europarl v8

We talk a good deal about conflict prevention and crisis management.
Wir reden viel über Konfliktverhütung und Krisenmanagement.
Europarl v8

For this reason, we are not in a position to talk about a new fisheries agreement.
Deswegen können wir zur Zeit von einem neuartigen Fischereiabkommen nicht reden.
Europarl v8

We talk a lot about the sustainability of European agriculture.
Wir reden viel über die Nachhaltigkeit der europäischen Landwirtschaft.
Europarl v8

There is a lot of talk about them at the moment, but they are not really known.
Gegenwärtig wird viel darüber gesprochen, ohne dass man sie wirklich kennt.
Europarl v8

There is a lot of talk about EU-US cooperation.
Über die Kooperation zwischen der EU und den USA wird viel gesprochen.
Europarl v8

Here in Parliament, we talk a great deal about freedom, transparency and solidarity.
Wir reden hier im Parlament sehr viel über Freiheit, Transparenz und Solidarität.
Europarl v8

There is a lot of talk, and rightly so, about old, single-hull tankers.
Viele sprechen zu Recht über die alten Einhüllentanker.
Europarl v8

I had a long talk with him.
Ich habe ein langes Gespräch mit ihm geführt.
Europarl v8

We need to talk a lot about the opportunities offered by the Union.
Wir müssen viel über die Chancen in der Union sprechen.
Europarl v8

I hear a lot of talk everywhere about transparency.
Wie ich höre, ist überall viel von Transparenz die Rede.
Europarl v8

You talk a lot about the environment and consumer power.
Sie reden viel über Umwelt und Verbrauchermacht.
Europarl v8

However, it will not be a debating society or just a 'talk show'.
Es wird aber weder einen Debattierklub noch eine bloße "Talkshow" geben.
Europarl v8

Have a talk with him on the journey,' said the Princess.
Sprechen Sie doch unterwegs mit ihm.«
Books v1

So I'm going to talk a little about each of them.
Ich werde zu allen drei kurz etwas sagen.
TED2013 v1.1

This is a very serious talk.
Das ist ein sehr ernsthafter Vortrag.
TED2013 v1.1

This is a very embarrassing talk, I know.
Es ist ein mir sehr unangenehmer Vortrag.
TED2013 v1.1

There's been a lot of talk about dreams over the course of this few days.
Im Verlauf der letzten Tage wurde eine Menge über Träume gesprochen.
TED2013 v1.1

There's a lot to talk about in this chart.
Zu dieser Grafik gibt es einiges zu sagen.
TED2020 v1

I'm going to talk a little bit about strategy and its relationship with technology.
Ich werde ein wenig über Strategie und ihre Beziehung zu Technologie reden.
TED2020 v1