Translation of "A talk" in German
I
then
had
quite
a
long
talk
with
Mr
Tsvangirai.
Ich
hatte
anschließend
ein
recht
langes
Gespräch
mit
Herrn
Tsvangirai.
Europarl v8
I
notice
that
there
has
been
a
lot
of
talk
about
the
whole
question
of
Alzheimer's.
Wie
ich
bemerkt
habe,
gab
es
viel
zur
gesamten
Alzheimer-Thematik
zu
sagen.
Europarl v8
But
we
talk
a
lot
and
I
do
not
think
we
are
doing
much.
Indessen:
Wir
reden
viel
und
tun
meines
Erachtens
nur
wenig.
Europarl v8
There
is
a
lot
of
talk
about
information
superhighways.
Es
ist
viel
von
Datenautobahnen
die
Rede.
Europarl v8
We
talk
a
lot
about
transparency
and
contact
with
the
citizens.
Wir
reden
viel
über
Transparenz
und
Kontakt
mit
unserer
Bevölkerung.
Europarl v8
We
talk
a
good
deal
about
conflict
prevention
and
crisis
management.
Wir
reden
viel
über
Konfliktverhütung
und
Krisenmanagement.
Europarl v8
For
this
reason,
we
are
not
in
a
position
to
talk
about
a
new
fisheries
agreement.
Deswegen
können
wir
zur
Zeit
von
einem
neuartigen
Fischereiabkommen
nicht
reden.
Europarl v8
We
talk
a
lot
about
the
sustainability
of
European
agriculture.
Wir
reden
viel
über
die
Nachhaltigkeit
der
europäischen
Landwirtschaft.
Europarl v8
There
is
a
lot
of
talk
about
them
at
the
moment,
but
they
are
not
really
known.
Gegenwärtig
wird
viel
darüber
gesprochen,
ohne
dass
man
sie
wirklich
kennt.
Europarl v8
There
is
a
lot
of
talk
about
EU-US
cooperation.
Über
die
Kooperation
zwischen
der
EU
und
den
USA
wird
viel
gesprochen.
Europarl v8
Here
in
Parliament,
we
talk
a
great
deal
about
freedom,
transparency
and
solidarity.
Wir
reden
hier
im
Parlament
sehr
viel
über
Freiheit,
Transparenz
und
Solidarität.
Europarl v8
There
is
a
lot
of
talk,
and
rightly
so,
about
old,
single-hull
tankers.
Viele
sprechen
zu
Recht
über
die
alten
Einhüllentanker.
Europarl v8
I
had
a
long
talk
with
him.
Ich
habe
ein
langes
Gespräch
mit
ihm
geführt.
Europarl v8
We
need
to
talk
a
lot
about
the
opportunities
offered
by
the
Union.
Wir
müssen
viel
über
die
Chancen
in
der
Union
sprechen.
Europarl v8
I
hear
a
lot
of
talk
everywhere
about
transparency.
Wie
ich
höre,
ist
überall
viel
von
Transparenz
die
Rede.
Europarl v8
You
talk
a
lot
about
the
environment
and
consumer
power.
Sie
reden
viel
über
Umwelt
und
Verbrauchermacht.
Europarl v8
However,
it
will
not
be
a
debating
society
or
just
a
'talk
show'.
Es
wird
aber
weder
einen
Debattierklub
noch
eine
bloße
"Talkshow"
geben.
Europarl v8
Have
a
talk
with
him
on
the
journey,'
said
the
Princess.
Sprechen
Sie
doch
unterwegs
mit
ihm.«
Books v1
So
I'm
going
to
talk
a
little
about
each
of
them.
Ich
werde
zu
allen
drei
kurz
etwas
sagen.
TED2013 v1.1
This
is
a
very
serious
talk.
Das
ist
ein
sehr
ernsthafter
Vortrag.
TED2013 v1.1
This
is
a
very
embarrassing
talk,
I
know.
Es
ist
ein
mir
sehr
unangenehmer
Vortrag.
TED2013 v1.1
There's
been
a
lot
of
talk
about
dreams
over
the
course
of
this
few
days.
Im
Verlauf
der
letzten
Tage
wurde
eine
Menge
über
Träume
gesprochen.
TED2013 v1.1
There's
a
lot
to
talk
about
in
this
chart.
Zu
dieser
Grafik
gibt
es
einiges
zu
sagen.
TED2020 v1
I'm
going
to
talk
a
little
bit
about
strategy
and
its
relationship
with
technology.
Ich
werde
ein
wenig
über
Strategie
und
ihre
Beziehung
zu
Technologie
reden.
TED2020 v1