Translation of "No talking" in German
We
are
now
no
longer
talking
about
private
finances,
but
about
public
finances.
Wir
sprechen
nun
nicht
mehr
über
private,
sondern
über
öffentliche
Finanzen.
Europarl v8
Virtually
no
one
is
talking
about
tax
harmonisation
any
more.
Von
Steuerharmonisierung
redet
ja
praktisch
schon
niemand
mehr.
Europarl v8
She
has
had
no
problem
talking
to
everybody.
Sie
hatte
keine
Probleme,
mit
allen
Gespräche
zu
führen.
Europarl v8
It
is
no
use
talking
about
tools
and
barometers.
Es
bringt
nichts,
wenn
wir
über
Instrumente
und
Barometer
reden.
Europarl v8
No,
what
I'm
talking
about
is
the
Pan-Africanism
of
the
ordinary
African.
Nein,
ich
spreche
über
den
Pan-Afrikanismus
des
gewöhnlichen
Afrikaners.
TED2020 v1
Tom
knew
there
was
no
point
in
talking
to
Mary.
Tom
wusste,
dass
es
nichts
bringen
würde,
mit
Maria
zu
reden.
Tatoeba v2021-03-10
It's
no
use
talking
to
them.
Es
ist
zwecklos,
mit
ihnen
zu
reden.
Tatoeba v2021-03-10
No
use
talking
like
that.
Kein
Grund,
so
etwas
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
No,
he's
talking
like
me!
Nein,
er
redet
wie
ich.
OpenSubtitles v2018
No,
I
was
talking
to
Manda.
Nein,
ich
sprach
zu
Manda.
OpenSubtitles v2018
There's
no
time
for
talking.
Jetzt
ist
keine
Zeit
zum
Reden.
OpenSubtitles v2018
No
talking
in
the
kitchen,
slave.
In
der
Küche
wird
nicht
geredet,
Sklave.
OpenSubtitles v2018
There's
no
point
talking
about
a
deal
like
that
now.
Das
hat
doch
keinen
Zweck,
jetzt
über
so
ein
Geschäft
zu
reden.
OpenSubtitles v2018
Similarly,
there
was
no
sense
in
talking
about
federalism
at
the
moment.
Ebenso
habe
es
derzeit
keinen
Sinn,
von
Föderalismus
zu
sprechen.
TildeMODEL v2018
Oh,
it's
no
good
talking
like
this.
Ach,
es
bringt
nichts,
so
zu
reden.
OpenSubtitles v2018