Translation of "After talking with" in German

After talking with Agent Mulder here, I suddenly feel slightly constipated.
Nach dem Gespräch mit Agent Mulder fühle ich mich leicht unwohl.
OpenSubtitles v2018

After talking with you, I was shocked.
Nachdem ich mit Ihnen gesprochen hatte, war ich schockiert.
ParaCrawl v7.1

After talking it over with you, we invite selected media to be present at this event.
Wir laden nach Rücksprache mit Ihnen gezielt die Medien zu diesem Ereignis ein.
ParaCrawl v7.1

After talking with you, I feel Mr. Taggert may have been a little hasty.
Seit unserem Gespräch bin ich mir sicher, dass Mr. Taggard etwas überreagiert hat.
OpenSubtitles v2018

After talking with Sasha, we feel like we barely know you.
Nach dem Gespräch mit Sasha hatten wir das Gefühl, Sie kaum zu kennen.
OpenSubtitles v2018

Well after talking with Darcy, uh... a lot of things are starting to make sense now.
Also, nach dem Gespräch mit Darcy, uh... ergeben viele Dinge nun Sinn.
OpenSubtitles v2018

After talking with the owner of the minibus, he drove us to the train station.
Nachdem wir mit dem Besitzer des Busses gesprochen hatten, fuhr er uns zum Bahnhof.
ParaCrawl v7.1

After talking with several practitioners, he was deeply moved.
Nachdem er sich hinterher mit einigen Praktizierenden unterhalten hatte, war er tief bewegt.
ParaCrawl v7.1

I was very skeptical but I felt much better after talking with her.
Ich war sehr skeptisch aber ich fühlte mich viel besser nachdem ich mit ihr gesprochen hatte.
ParaCrawl v7.1

Some Chinese tourists agreed to quit the CCP after talking with practitioners.
Manche chinesische Touristen waren nach Gesprächen mit Praktizierenden bereit, aus der KPCh auszutreten.
ParaCrawl v7.1

After talking with the managers of the branch receive information that paid you everything correctly.
Erhalten Sie nach einem Gespräch mit Tochter-Manager die Informationen, die Sie alles ordnungsgemäß bezahlt haben.
ParaCrawl v7.1

After talking with our analysts on the ground there I wanted to share some perspective on the situation.
Ich habe mit unseren Analysten vor Ort gesprochen und möchte hier eine Einschätzung der Lage geben.
ParaCrawl v7.1

I strongly hope, or rather, after talking with the Ministers representing the Presidency, I am quite sure that, by the end of this year, there will be a concrete possibility of the largest possible number of mandates to negotiate visa facilitation agreements being approved.
Ich hoffe zutiefst, bzw. ich bin mir nach meinen Gesprächen mit den die Präsidentschaft vertretenden Ministern sogar sicher, dass bis Ende dieses Jahres die konkrete Möglichkeit bestehen wird, möglichst viele Verhandlungsmandate für die Abkommen über Visaerleichterungen anzunehmen.
Europarl v8

Martin Varsavsky provides his thoughts after talking with ordinary Cubans during a recent trip to the island and posts some footage of his time in Havana.
Martin Varsavsky spricht über Gedanken, die er sich nach Gesprächen mit normalen Kubanern bei seinem letzten Trip auf die Insel gemacht hat.
GlobalVoices v2018q4

In other words, based on this experiment, it seems that after talking with others in small groups, crowds collectively come up with better judgments.
Anders gesagt, dieses Experiment zeigt, dass nach einer Diskussion in Kleingruppen Gruppen eine bessere kollektive Entscheidung treffen.
TED2020 v1

After talking with my family I tried to reach the Nepal police control room, and the US and Indian embassies in Nepal to arrange fro them to send rescue teams to my village.
Nachdem ich mit meiner Familie gesprochen hatte, versuchte ich die Leitstelle der nepalesischen Polizei sowie die indische und US-Botschaft in Nepal zu erreichen, um Rettungsteams für mein Dorf zu organisieren.
GlobalVoices v2018q4

Countless people have understood what is going on in China after talking with practitioners face-to-face.
Unzählige Menschen haben wirklich verstanden, was in China vorgeht, nachdem sie sich mit den Praktizierenden unterhalten haben.
ParaCrawl v7.1