Translation of "Take the pledge" in German
Attendees
were
asked
to
take
"the
pledge
for
economic
opportunity".
Teilnehmer
wurden
gebeten,
"die
Bürgschaft
für
ökonomische
Gelegenheit"
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Attendees
were
asked
to
take
“the
pledge
for
economic
opportunity”.
Teilnehmer
wurden
gebeten,
„die
Bürgschaft
für
ökonomische
Gelegenheit“
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
must
take
seriously
the
pledge
given
at
the
meeting
of
the
industrial
ministers
in
Luxembourg
on
17
June
1992
to
avoid
dumping
from
the
East
German
shipyards
given
the
high
subsidies
which
the
Federal
Republic
may
now
grant.
Die
Tatsache,
daß
wir
heute
den
Bericht
im
Europäischen
Parlament
mit
großer
Mehrheit
verabschieden
können,
zeigt,
daß
wir
in
einem
fairen
Verfahren
die
Zusage,
noch
vor
den
Sommerferien
zu
entscheiden,
einhalten
konnten.
EUbookshop v2
Even
the
bed,
where
the
debt-burdened
used
to
sleep
was
the
creditor
the
right
to
take
the
pledge.
Auch
das
Bett,
wo
die
Schulden
belastet
Schlaf
verwendet
wurde,
war
der
Gläubiger
das
Recht,
das
Pfand
zu
nehmen.
CCAligned v1
Fourthly,
I
take
very
seriously
the
pledge
given,
in
the
Millennium
Declaration,
to
spare
"our
children
and
grandchildren
from
the
threat
of
living
on
a
planet
irredeemably
spoiled
by
human
activities,
and
whose
resources
would
no
longer
be
sufficient
for
their
needs".
Viertens,
nehme
ich
das
in
der
Millenniumserklärung
abgegebene
Versprechen
sehr
ernst,
"unsere
Kinder
und
Kindeskinder
aus
der
Gefahr
zu
befreien,
auf
einem
Planeten
leben
zu
müssen,
der
durch
menschliches
Handeln
nicht
wiedergutzumachende
Schäden
davongetragen
hat
und
dessen
Ressourcen
ihren
Bedarf
nicht
länger
decken
können".
ParaCrawl v7.1
Fourthly,
I
take
very
seriously
the
pledge
given,
in
the
Millennium
Declaration,
to
spare
"our
children
and
grandchildren
from
the
threat
of
living
on
a
planet
irredeemably
spoilt
by
human
activities,
and
whose
resources
would
no
longer
be
sufficient
for
their
needs".
Viertens,
nehme
ich
das
in
der
Milleniums-Deklaration
gegebene
Versprechen
sehr
ernst,
unseren
Kindern
und
Kindeskindern
die
Bedrohung,
auf
einem
Planeten
leben
zu
müssen,
der
hoffnungslos
durch
menschliche
Aktivitäten
verdorben
ist,
zu
ersparen,
und
dessen
Ressourcen
nicht
mehr
länger
für
ihre
Bedürfnisse
ausreichen.
ParaCrawl v7.1
Does
taking
the
pledge
send
a
signal
to
the
tech
community
that
I
am
about
to
exit?
Bekommt
die
Tech-Community
mit
meinem
Pledge
ein
Signal,
dass
ich
aussteigen
werde?
CCAligned v1
Similarly
great
is
the
responsibility
of
him
who
takes
the
pledge.
In
ähnlicher
Weise
ist
die
Verantwortung
desjenigen
groß,
der
sich
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
structural
campaigns,
the
Council
has
allocated
a
high
level
of
commitment
appropriations,
taking
into
consideration
the
pledges
made
in
the
framework
of
the
conclusions
of
the
European
Council
of
Berlin
of
March
1999
and
the
Interinstitutional
Agreement
of
May
1999.
Für
Strukturmaßnahmen
hat
der
Rat
unter
Berücksichtigung
der
im
Rahmen
der
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Berlin
im
März
1999
und
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
Mai
1999
gemachten
Zusagen
hohe
Beträge
an
Verpflichtungsermächtigungen
zugewiesen.
Europarl v8
This
assessment
assumes
that
third
countries
do
not
take
measures
beyond
the
pledges
they
made
at
present
in
the
context
of
the
UNFCCC.
Diese
Bewertung
beruht
auf
der
Prämisse,
dass
Drittländer
keine
Maßnahmen
treffen,
die
über
ihre
derzeitigen
Verpflichtungen
im
Rahmen
des
UNFCCC
hinausgehen.
TildeMODEL v2018
Again,
it
is
assumed
that
third
countries
do
not
take
measures
beyond
the
pledges
they
made
at
present
in
the
context
of
the
UNFCCC.
Diese
Bewertung
beruht
erneut
auf
der
Prämisse,
dass
Drittländer
keine
Maßnahmen
treffen,
die
über
ihre
derzeitigen
Verpflichtungen
im
Rahmen
des
UNFCCC
hinausgehen.
TildeMODEL v2018
Put
on
quite
a
show,
leaping,
punching
scared
a
couple
of
drunks
right
into
taking
the
pledge.
Hat
eine
ganz
schöne
Show
abgezogen,
gesprungen,
geschlagen,
hat
ein
paar
Trinker
so
verschüchtert,
dass
sie
dem
Alkohol
entsagt
haben.
OpenSubtitles v2018