Translation of "Take over for" in German
This
committee
should
take
over
responsibility
for
the
full
range
of
tasks
relating
to
herbal
medicinal
products.
Dieser
Ausschuss
soll
sämtliche
Aufgaben
übernehmen,
die
pflanzliche
Arzneimittel
betreffen.
Europarl v8
Can
you
take
over
the
driving
for
a
while?
Könntest
du
eine
Zeitlang
das
Fahren
übernehmen?
Tatoeba v2021-03-10
Then
I'll
leave
for
Rio
on
Saturday,
and
you
take
over
for
a
month.
Am
Samstag
fliege
ich
nach
Rio
und
Sie
vertreten
mich
für
einen
Monat.
OpenSubtitles v2018
Someone
who
can
take
over
for
me
one
day.
Einen,
der
sie
eines
Tages
für
mich
übernehmen
kann.
OpenSubtitles v2018
Well,
Hamp,
we've
got
you
in
mind
to
take
over
for
Corley.
Nein,
Sie
übernehmen
das
mit
Corley.
OpenSubtitles v2018
Look,
Arnold
I
can
take
over
for
you.
Hör
zu,
Arnold,
ich
kann
für
dich
einspringen.
OpenSubtitles v2018
So
you
are
going
to
take
over
for
me
here
and
I
get
off
this
rock,
and
back
to
civilisation.
Also
übernehmen
Sie
hier
und
ich
kehre
zur
Zivilisation
zurück.
OpenSubtitles v2018
You...
You
could
take
over
the
place
for
me
here.
Du
könntest
die
Bude
hier
für
mich
übernehmen.
OpenSubtitles v2018
I
was
wondering
if
you
would
take
over
the
case
for
me.
Ich
habe
mich
gefragt,
ob
du
den
Fall
für
mich
übernehmen
würdest.
OpenSubtitles v2018
Parliament
cannot
take
over
responsibility
for
this
task
from
the
Bureau.
Jene
Verantwortlichkeit
kann
das
Parlament
nicht
vom
Präsidium
übernehmen.
EUbookshop v2
He
was
gonna
take
over
for
us.
Er
sollte
es
von
uns
übernehmen.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Maggie,
can
you
take
over
for
him
there?
Hey,
Maggie,
kannst
du
mal
für
ihn
übernehmen?
OpenSubtitles v2018
He's
begging
me
to
take
over
for
him
today.
Er
bittet
mich,
heute
für
ihn
zu
übernehmen.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Tina,
can
you
take
over
for
a
second?
Hey,
Tina,
kannst
du
einen
Moment
übernehmen?
OpenSubtitles v2018