Translation of "Take a rest" in German

After arriving in Schotten, the group could take a short rest.
Nach der Ankunft in Schotten durfte die Gruppe eine kurze Verschnaufpause einlegen.
WMT-News v2019

Tom suggested that we take a short rest.
Tom schlug vor, eine kurze Pause zu machen.
Tatoeba v2021-03-10

He said, "Let's take a short rest."
Er sagte: "Gönnen wir uns eine kleine Pause."
Tatoeba v2021-03-10

She does not take a rest for an instant.
Sie ruht sich keine Sekunde aus.
Tatoeba v2021-03-10

He suggested that we take a short rest.
Er schlug vor, eine kurze Pause zu machen.
Tatoeba v2021-03-10

Member States may compel the driver to take a daily rest period.
Die Mitgliedstaaten können dem Fahrer auferlegen, eine tägliche Ruhezeit einzulegen.
DGT v2019

Take a rest, the caves of the Alegre-Pass are still far away.
Ruhen Sie sich aus, die Höhlen vom Alegre-Pass sind noch weit.
OpenSubtitles v2018

Let's take a little rest before we start up river.
Jetzt machen wir kurz Rast, dann reiten wir weiter.
OpenSubtitles v2018

Come inside, Nikolo, take a rest.
Komm ins Haus, ruhe dich aus.
OpenSubtitles v2018

Now we can take a rest.
Ruhe, hier rasten wir aus.
OpenSubtitles v2018

Nothing. I just wanted to take a little rest.
Ich wollte mich nur etwas ausruhen.
OpenSubtitles v2018

He's just going in to take a rest.
Er will sich nur ein bisschen ausruhen.
OpenSubtitles v2018

You'd better take a little rest.
Sie ruhen sich besser etwas aus.
OpenSubtitles v2018

No, I think I'll just take a little rest.
Nein, ich denke, ich ruhe mich ein wenig aus.
OpenSubtitles v2018

Paula, maybe you better take a rest now, huh?
Paula, du solltest dich jetzt etwas ausruhen, ja?
OpenSubtitles v2018

Take a little rest, and then we'll talk again.
Ruhen Sie sich erst mal aus, wir reden später darüber.
OpenSubtitles v2018

Lazlo, honey take a rest.
Lazlo, Schatz, geh und ruh dich aus.
OpenSubtitles v2018

He just need take a little rest, and then he's tying at your finger tip.
Er ruht sich aus, aber er freut sich schon auf dich.
OpenSubtitles v2018

She's just gonna go upstairs for a little bit, take a rest.
Sie geht nach oben und ruht sich aus.
OpenSubtitles v2018

You need to sleep, take a rest.
Sie brauchen Schlaf, ruhen Sie sich aus.
OpenSubtitles v2018

Why don't you take a rest? . You're exhausted.
Leg dich doch ein bisschen hin, du siehst ziemlich müde aus.
OpenSubtitles v2018

Oh, dear, I think I might need to... take a rest.
Oh, Liebes, ich glaube, ich muss... mich ausruhen.
OpenSubtitles v2018