Translation of "Survival course" in German

Don't you remember our survival course?
Erinnerst du dich an unser Überlebenstraining?
OpenSubtitles v2018

The S.A.S. designed the first survival course, which our military used as the basis for SERE school.
Das SAS erschuf den ersten Überlebenskurs, den unser Militär als Basis der SERE Schule nutzte.
OpenSubtitles v2018

There is a survival course and cable car can up and down on a mountain bike trail.
Es gibt einen Überlebenskurs und der Seilbahn nach oben und unten auf einer Mountainbike-Strecke.
ParaCrawl v7.1

Take our survival K'iche' course and learn to ask the way home.
Buchen Sie unseren Quiché-Überlebenskurs und lernen Sie, sich den Rückweg nach Hause zu erfragen.
ParaCrawl v7.1

The chances of survival are of course significantly influenced by the latitude where the infected animal lives.
Die Überlebenschancen hängen natürlich wesentlich vom Breitengrad, wo das infizierte Tier lebt, ab.
ParaCrawl v7.1

Take our survival Quechua course and learn to ask the way home.
Buchen Sie unseren Quiché-Überlebenskurs und lernen Sie, sich den Rückweg nach Hause zu erfragen.
ParaCrawl v7.1

The course I took was the basic survival course and it lasted ten weeks.
Der Kurs den ich genommen habe war ein Überlebenskurs, der zehn Wochen gedauert hat.
ParaCrawl v7.1

In that Starfleet survival course, did your father teach you to check for life signs before you seal yourself inside a cave?
In diesem Überlebenskurs der Sternenflotte, brachte Ihnen Ihr Vater da bei, nach Lebenszeichen zu scannen, bevor man sich in einer Höhle verbarrikadiert?
OpenSubtitles v2018

Air Cadets from across Canada attend the summer training centre to qualify in a variety of courses ranging from the two-week General Training Course, to the six-week Survival Instructor Course.
Kadetten der Air Force kommen aus dem gesamten Land um an verschiedene Kursen, wie z. B. beim zweiwöchigen Grundkurs bis zum sechswöchigen Survival Instructors Course teilzunehmen.
WikiMatrix v1

Some fears are necessary to survival, of course, but many of our fears, like being laughed at or being rejected, are unnecessary.
Wir brauchen Angst natürlich zum Überleben. Doch viele unserer Ängste, wie die vorm ausgelacht oder zurückgewiesen werden, sind unnötig.
ParaCrawl v7.1

The video The Fittest Survive, primarily filmed by hand camera, follows the survival-course participants as they experience the staged reality of live shell bombardments, an assault by armed guerrillas, the rescue of victims and moving through mine fields.
Das primär mit der Handkamera aufgenommene Video folgt den KursteilnehmerInnen durch die inszenierte Realität im Survival Camp, in dem sie den Beschuss durch Granaten, einen Überfall durch bewaffnete Guerillakämpfer, die Bergung von Unfallopfern und das Bewegen in Minenfeldern praktisch erleben.
ParaCrawl v7.1

Book a holiday farm and plan to go to a survival course for mercenaries.
Buchen Sie einen Urlaub auf dem Bauernhof zu planen und zu einem Überleben Kurs für Söldner gehen.
ParaCrawl v7.1

A main street will form the connection between the two indoor areas and lead along the log flume, a survival course and some water games.
Eine Main Street bildet die Verbindungsachse zu den zwei Indoorhallen und führt entlang der Wildwasserbahn, einem Survival Parcours und einem Wasserspiel.
ParaCrawl v7.1

In the summer of 2017, there will also be a first trial cohabitation for the entire overwintering crew in Bremerhaven and then a challenging survival training course in the Alps.
Im Sommer 2017 wird es dann auch ein erstes Zusammenleben auf Probe für die gesamte Überwinterungscrew in Bremerhaven geben und anschließend ein herausforderndes Überlebenstraining in den Alpen.
ParaCrawl v7.1

This probably reflects how important a sense of smell was for survival over the course of human history, something that is greatly underestimated today.
Dies spiegelt wahrscheinlich die große Bedeutung wider, die der heute vielfach unterschätzte Geruchssinn in der Menschheitsgeschichte für das Überleben hatte.
ParaCrawl v7.1