Translation of "Survival course" in German
Don't
you
remember
our
survival
course?
Erinnerst
du
dich
an
unser
Überlebenstraining?
OpenSubtitles v2018
The
S.A.S.
designed
the
first
survival
course,
which
our
military
used
as
the
basis
for
SERE
school.
Das
SAS
erschuf
den
ersten
Überlebenskurs,
den
unser
Militär
als
Basis
der
SERE
Schule
nutzte.
OpenSubtitles v2018
There
is
a
survival
course
and
cable
car
can
up
and
down
on
a
mountain
bike
trail.
Es
gibt
einen
Überlebenskurs
und
der
Seilbahn
nach
oben
und
unten
auf
einer
Mountainbike-Strecke.
ParaCrawl v7.1
Take
our
survival
K'iche'
course
and
learn
to
ask
the
way
home.
Buchen
Sie
unseren
Quiché-Überlebenskurs
und
lernen
Sie,
sich
den
Rückweg
nach
Hause
zu
erfragen.
ParaCrawl v7.1
The
chances
of
survival
are
of
course
significantly
influenced
by
the
latitude
where
the
infected
animal
lives.
Die
Überlebenschancen
hängen
natürlich
wesentlich
vom
Breitengrad,
wo
das
infizierte
Tier
lebt,
ab.
ParaCrawl v7.1
Take
our
survival
Quechua
course
and
learn
to
ask
the
way
home.
Buchen
Sie
unseren
Quiché-Überlebenskurs
und
lernen
Sie,
sich
den
Rückweg
nach
Hause
zu
erfragen.
ParaCrawl v7.1
The
course
I
took
was
the
basic
survival
course
and
it
lasted
ten
weeks.
Der
Kurs
den
ich
genommen
habe
war
ein
Überlebenskurs,
der
zehn
Wochen
gedauert
hat.
ParaCrawl v7.1
In
that
Starfleet
survival
course,
did
your
father
teach
you
to
check
for
life
signs
before
you
seal
yourself
inside
a
cave?
In
diesem
Überlebenskurs
der
Sternenflotte,
brachte
Ihnen
Ihr
Vater
da
bei,
nach
Lebenszeichen
zu
scannen,
bevor
man
sich
in
einer
Höhle
verbarrikadiert?
OpenSubtitles v2018
Air
Cadets
from
across
Canada
attend
the
summer
training
centre
to
qualify
in
a
variety
of
courses
ranging
from
the
two-week
General
Training
Course,
to
the
six-week
Survival
Instructor
Course.
Kadetten
der
Air
Force
kommen
aus
dem
gesamten
Land
um
an
verschiedene
Kursen,
wie
z.
B.
beim
zweiwöchigen
Grundkurs
bis
zum
sechswöchigen
Survival
Instructors
Course
teilzunehmen.
WikiMatrix v1
Some
fears
are
necessary
to
survival,
of
course,
but
many
of
our
fears,
like
being
laughed
at
or
being
rejected,
are
unnecessary.
Wir
brauchen
Angst
natürlich
zum
Überleben.
Doch
viele
unserer
Ängste,
wie
die
vorm
ausgelacht
oder
zurückgewiesen
werden,
sind
unnötig.
ParaCrawl v7.1
The
video
The
Fittest
Survive,
primarily
filmed
by
hand
camera,
follows
the
survival-course
participants
as
they
experience
the
staged
reality
of
live
shell
bombardments,
an
assault
by
armed
guerrillas,
the
rescue
of
victims
and
moving
through
mine
fields.
Das
primär
mit
der
Handkamera
aufgenommene
Video
folgt
den
KursteilnehmerInnen
durch
die
inszenierte
Realität
im
Survival
Camp,
in
dem
sie
den
Beschuss
durch
Granaten,
einen
Überfall
durch
bewaffnete
Guerillakämpfer,
die
Bergung
von
Unfallopfern
und
das
Bewegen
in
Minenfeldern
praktisch
erleben.
ParaCrawl v7.1
Book
a
holiday
farm
and
plan
to
go
to
a
survival
course
for
mercenaries.
Buchen
Sie
einen
Urlaub
auf
dem
Bauernhof
zu
planen
und
zu
einem
Überleben
Kurs
für
Söldner
gehen.
ParaCrawl v7.1
A
main
street
will
form
the
connection
between
the
two
indoor
areas
and
lead
along
the
log
flume,
a
survival
course
and
some
water
games.
Eine
Main
Street
bildet
die
Verbindungsachse
zu
den
zwei
Indoorhallen
und
führt
entlang
der
Wildwasserbahn,
einem
Survival
Parcours
und
einem
Wasserspiel.
ParaCrawl v7.1
In
the
summer
of
2017,
there
will
also
be
a
first
trial
cohabitation
for
the
entire
overwintering
crew
in
Bremerhaven
and
then
a
challenging
survival
training
course
in
the
Alps.
Im
Sommer
2017
wird
es
dann
auch
ein
erstes
Zusammenleben
auf
Probe
für
die
gesamte
Überwinterungscrew
in
Bremerhaven
geben
und
anschließend
ein
herausforderndes
Überlebenstraining
in
den
Alpen.
ParaCrawl v7.1
This
probably
reflects
how
important
a
sense
of
smell
was
for
survival
over
the
course
of
human
history,
something
that
is
greatly
underestimated
today.
Dies
spiegelt
wahrscheinlich
die
große
Bedeutung
wider,
die
der
heute
vielfach
unterschätzte
Geruchssinn
in
der
Menschheitsgeschichte
für
das
Überleben
hatte.
ParaCrawl v7.1