Translation of "Then of course" in German
When
that
was
found
out,
then,
of
course,
the
individual
had
to
pay.
Als
dies
herauskam,
wurden
natürlich
die
jeweiligen
Bankkunden
zur
Kasse
gebeten.
Europarl v8
Then,
of
course,
we
need
to
ensure
that
we
get
more
people
on
board.
Dann
müssen
wir
natürlich
dafür
sorgen,
dass
mehr
Leute
an
Bord
kommen.
Europarl v8
Then,
of
course,
there
are
the
rest
periods,
journey
times
and
so
on.
Dabei
denken
wir
natürlich
an
die
Ruhe-
und
Lenkzeiten
und
dergleichen.
Europarl v8
Then
of
course
there
is
the
unresolved
problem
of
decommissioning.
Dann
gibt
es
natürlich
auch
das
ungelöste
Problem
der
Entsorgung.
Europarl v8
If
the
amendment
is
adopted,
then
of
course
we
will
make
the
correction.
Wenn
der
Änderungsantrag
angenommen
wird,
wird
das
natürlich
korrigiert.
Europarl v8
If
this
package
is
accepted,
then
of
course
everything
else
is
redundant.
Wenn
dieses
Paket
angenommen
wird,
wird
natürlich
alles
andere
hinfällig.
Europarl v8
And
since
then
Europe
has
of
course
been
an
obvious
goal
for
us.
Und
seitdem
war
Europa
für
uns
selbstverständlich,
eine
Gewißheit.
Europarl v8
In
practice
Parliament
will
then
of
course
be
told
directly.
In
der
Praxis
wird
aber
selbstverständlich
das
Parlament
dann
auch
unmittelbar
informiert
werden.
Europarl v8
There
is
then,
of
course,
the
role
of
our
Parliament.
Und
dann
ist
da
natürlich
noch
die
Rolle
des
Parlaments.
Europarl v8
Then
of
course
it
is
up
to
us.
Alles
Weitere
liegt
dann
natürlich
bei
uns.
Europarl v8
We
will
then,
of
course,
be
ready
to
proceed
with
new
initiatives.
Dann
werden
wir
selbstverständlich
gerne
neue
Initiativen
ergreifen.
Europarl v8
Then,
of
course,
he
will
only
feed
his
own
people.
Er
wird
dann
natürlich
nur
die
Seinen
damit
unterstützen.
Europarl v8
Then,
of
course,
there
have
to
be
proper
parking
places
with
sanitary
facilities.
Natürlich
muss
man
dann
auch
richtige
Parkplätze
mit
sanitären
Einrichtungen
haben.
Europarl v8
Then,
of
course,
they
would
have
problems
complying
with
the
Maastricht
criteria.
Dann
hätten
sie
natürlich
Probleme,
die
Maastricht-Kriterien
einzuhalten.
Europarl v8
But
then,
of
course,
the
consumer
says
that
doesn't
really
matter.
Aber
dann
sagt
der
Konsument
natürlich,
es
spiele
keine
Rolle.
TED2013 v1.1
And
then,
of
course,
there
was
John
D.
Rockefeller.
Und
dann
war
da
natürlich
John
D.
Rockefeller.
TED2013 v1.1
And
then
Steven
Spielberg,
of
course,
depicts
these
dinosaurs
as
being
very
social
creatures.
Steven
Spielberg
stellt
diese
Dinosaurier
natürlich
als
sehr
soziale
Kreaturen
dar.
TED2020 v1